La correspondencia de Riley Crabb

La correspondencia de Riley Crabb

8 de mayo de 2018

Publicado por Håkan Blomqvist

Los lectores de mi blog saben que el archivo muy extenso y único de la Borderland Sciences Research Foundation (BSRF) ha sido donado a AFU, llegando en dos grandes envíos. La mayor parte, 72 cajas, donadas en julio de 2016 por el actual director de BSRF, James Borges, Eureka, California. El segundo envío, siete cajas, donadas en abril de 2018 por Thomas J. Brown, Nueva Zelanda, director de BSRF 1985-1995. De especial interés para mí ha sido el gran archivo de correspondencia de mi difunto amigo y mentor Riley Crabb (1912-1994), director de BSRF 1959-1985. Hasta ahora he revisado y digitalizado más de 300 cartas de Riley Crabb escritas entre 1952 y 1989. Esta colección ofrece una visión profunda y fascinante de su vida y obra de inestimable valor para los ufólogos, esoteristas e investigadores de fenómenos paranormales.

Crabb, Riley blRiley Crabb

Riley Crabb nació el 2 de abril de 1912 en Minneapolis, Minnesota. En 1934 descubrió la biblioteca de la Sociedad Teosófica en Minneapolis y se convirtió en un ávido lector de toda la literatura que pudo encontrar. En esta búsqueda pudo haberse inspirado en su madre, la Sra. Eunice Crabb, quien fue alumna del filósofo y esoterista Manly Palmer Hall, fundador de la Philosophical Research Society. En Minnesota, Riley se casó con Marion Crabb. Durante la Segunda Guerra Mundial, el servicio militar lo llevó a Hawái y regresó a las islas en 1946 trabajando como periodista para la edición del Pacífico Medio de Stars & Stripes. La carrera continuó como editor de publicaciones y especialista en información en Naval Supply Center, Pearl Harbor. Un trabajo que manejó con gran habilidad recibiendo una recompensa en efectivo de $ 200 del Contralmirante J. L. Herlihy: “… en reconocimiento a su desempeño superior de los deberes asignados y adicionales”. (Carta del Contralmirante J. L. Herlihy, 5 de octubre de 1955). Fue en Hawái donde Riley Crabb conoció a su segunda esposa, Judy, y la pareja se instaló en Honolulu.

Eunice and Riley Crabb blRiley con su madre Eunice Crabb

El interés en los ovnis comenzó cuando Riley encontró un artículo sobre platillos voladores en la revista True en 1950. Ya en 1951 se unió a la Fundación de Investigación de Ciencias Fronterizas y comenzó a dar conferencias sobre ovnis en 1954. Esto resultó en la fundación del Grupo de Investigación Akualele en 1956. Akualele es una palabra local para “bolas de fuego divinas” o “espíritus de fuego”. Durante este tiempo, Riley Crabb también fue presidente de The Honolulu Lodge of The Theosophical Society en Hawái y estaba profundamente fascinado por la religión kahuna nativa y la magia de Hawái, que aprendió de Charles Kenn, David “Daddy” Bray Kino Lau y otros.

Riley Crabb Popo Television Show Honolulu blRiley Crabb durante un programa de televisión en Honolulu

Durante 1955-1956, Riley mantuvo correspondencia breve con el astrónomo y ufólogo Morris Jessup. En una de sus cartas, Jessup planeaba escribir sobre el “tema del hermano mayor” más esotérico, pero no salió nada de esta idea. Como esoterista Riley Crabb se dio cuenta, en la década de 1950, que su proyecto o misión especial era estudiar el enigma ovni en relación con la Tradición Esotérica: “Con mis años de estudio y mi pertenencia a dos Escuelas de Misterios, los Rosacruces y la Teosofía, mi campo particular parece ser relacionar las enseñanzas de las Escuelas con la llegada de los Platillos”. (Carta a Elvira Cleary, 24 de mayo de 1958). Este iba a ser el enfoque único durante todos sus años de investigación y escritura, siguiendo así los pasos y la tradición de destacados esoteristas como Meade Layne y Desmond Leslie.

550808 Letter from Morris Jessup to Riley Crabb a blRiley Crabb Aug 14, 1957 blEn agosto de 1957, Riley y Judy se fueron de Hawái y se instalaron primero en Barstow, California, donde Riley encontró trabajo como oficial asistente de relaciones con los empleados en el Centro de Suministros del Cuerpo de Marines. Trató de encontrar un trabajo en el Servicio Civil en San Diego, pero en junio de 1958 la pareja se fue de Barstow a Camarillo, California. Riley había solicitado trabajo como Especialista en Información Visual en el Campo de Misiles del Pacífico de la Marina de los EE. UU., Pt. Mugu. Inmediatamente después de llegar a California, Riley comenzó a dar conferencias en varias sociedades de ovnis y otras, especialmente en las muchas unidades locales de Understanding, fundada por el contactado Daniel Fry en 1955. También mantuvo una voluminosa correspondencia con amigos y colegas investigadores. A este respecto, tanto Riley como Judy pronto se encontraron muy solicitados como profesores y consejeros en el salvaje mundo oculto del sur de California. Como esoterista Riley siempre trató de abogar por el equilibrio y el sentido común en los estudios e investigaciones sobre ovnis y espirituales: “Me pregunto cuánto tiempo debes continuar desarrollando el lado devocional de tu naturaleza antes de lograr un equilibrio. Llega un momento en el progreso espiritual, ya sabes, cuando el amor debe equilibrarse con el conocimiento. Con esto me refiero a un conocimiento detallado de los mundos superiores… No encontrará esta información necesaria en Joel Goldsmith o en Krishnamurti, ni en el cristianismo. Todos estos enfatizan solo un aspecto de la Trinidad, el aspecto devocional o de amor. Si continúa rehuyendo el conocimiento detallado de los mundos superiores, que la Teosofía puede brindarle, por ejemplo, el desarrollo desequilibrado puede eventualmente causarle tanta infelicidad como su condición anterior”. (Carta a Gay, 11 de enero de 1959).

Riley Crabb lecture, The Prospector, Jun 27, 1958 blThe Prospector, 27 de junio de 1958

En la misma carta, Riley también presentó algunos comentarios críticos sobre la escena de los contactados ovni en California: “Cuando se quedan sin experiencias personales para contar, ¿qué tienen por segunda vez en el circuito de conferencias? Un triste resultado es que los estafadores psíquicos se mueven hacia el vacío resultante con sus historias falsas. Trato de sustentar los puntos planteados en mis charlas con citas de destacados científicos, filósofos y otras autoridades reconocidas en sus respectivos campos”.

Durante la primavera de 1959, la salud y la vista de Meade Layne empeoraron y comenzó a insinuar en cartas que tendría que cerrar BSRF si no encontraba un nuevo director. Riley y Judy viajaron de ida y vuelta a San Diego varias veces discutiendo este tema. Finalmente, decidieron que BSRF debía salvarse a toda costa y revelaron sus planes en una carta a Fred: “Meade Layne, director de Borderland Sciences Research Associates,… me ha pedido que me haga cargo. Judy y yo iremos este fin de semana para tratar de cerrar el trato y ver si puedo ganarme la vida para los dos. Sin duda, sería maravilloso dedicar tiempo completo a BSRA, ya que es la combinación ideal de Flying Saucers y la investigación metafísica, con una lista de correo mundial y muchas oportunidades para escribir y dar conferencias”. (Carta a Fred, 30 de abril de 1959).

Riley Crabb terminó su carrera en el Servicio Civil en Pt Mugu y el 16 de mayo de 1959 Riley y Judy se mudaron a San Diego, donde la sede de BSRF estaba ubicada en 3516 Adams Avenue. Meade Layne renunció formalmente como director el 1 de junio de 1959. Riley ahora era director, incluido el editor de Round Robin y Judy la secretaria y tesorera. Asumir el negocio de BSRF fue un trabajo más grande de lo que habían previsto. La sede estaba más deteriorada de lo que parecía al principio. Pero también había otro problema. Aunque BSRF era una asociación sin fines de lucro, Meade Layne insistió en venderla como negocio a sus sucesores. Finalmente acordaron pagar $1,200 a razón de $50 por mes. En Round Robin, octubre-noviembre de 1960 Riley Crabb explicó que “… el señor Layne no tenía ningún derecho legal ni moral para venderlo; ni por lo demás tenía derecho a comprarlo”. Pero Riley y Judy aceptaron estos términos porque consideraban que BSRF era una organización única que de alguna manera debía sobrevivir. Pronto también descubrieron que BSRA se había incorporado como una fundación sin fines de lucro en 1951, pero Meade Layne nunca se había molestado en entregar ningún informe anual. Para administrar el primer año tuvieron que gastar todos sus ahorros personales pero también recibieron donaciones de los miembros y sobrevivieron los primeros años difíciles. BSRF era ahora su única fuente de ingresos. Hay algún problema si se usa el acrónimo BSRA o BSRF. Borderland Sciences Research Associates (BSRA) fue un grupo informal creado por Meade Layne en 1946. Borderland Sciences Research Foundation, Inc. se convirtió en una corporación legal el 21 de mayo de 1951. En la primera reunión de la junta en 1959, Riley Crabb sugirió que el nuevo nombre debería ser Borderland Sciences Research Associates Foundation. Pero generalmente la versión más corta se usa por escrito.

Riley y Judy Crabb ahora comenzaron el arduo trabajo de poner en orden el BSRF mientras planificaban un nuevo hogar. Eligieron la pequeña y pacífica ciudad de Vista, California, y encontraron un hogar en 1103 Bobolink Drive, que eventualmente también se convirtió en la nueva sede de BSRF. Siempre he admirado la ambición y el lema de Riley Crabb presentado en su primer editorial Round Robin, julio-agosto de 1959, bajo el título Acerca del nuevo editor: “Desde que llegué al continente, mis conferencias se han centrado en el problema de relacionar datos y fenómenos del platillo volador, hasta las enseñanzas de las Escuelas de Misterios. Creo que estará de acuerdo en que esta no es una tarea fácil. Si tengo un objetivo en la vida, es la búsqueda intransigente de la Verdad, sea lo que sea, y dondequiera que esta pueda conducir”.

Riley and Judy Crabb May 1962 blRiley y Judy Crabb en su nuevo hogar en Vista, California, mayo de 1962

A partir del número de enero-febrero de 1960, el nombre de la revista se cambió a Round Robin. The Journal of Borderland Research. Riley Crabb pronto se convirtió en un conocido y muy apreciado disertante sobre temas fronterizos y la pareja viajaba a menudo a muchas ciudades de los EE. UU. Las conferencias y las donaciones eran una parte importante de los ingresos. Como esoterista, Riley era muy consciente de que el uso de drogas no era el camino correcto en el desarrollo espiritual, pero no tuvo miedo de probarse a sí mismo. El 28 de diciembre de 1964 le escribió al Dr. Timothy Leary describiendo un experimento con mescalina. Esto fue antes de que Timothy Leary en 1966-1967 se convirtiera en el gurú del movimiento contracultural, con su famosa frase “encender, sintonizar, abandonar”. Riley escribió: “… Tuve una experiencia psicodélica en su clínica de Socorro, Nuevo México en la primavera de 1963… Mi reacción a la mescalina fue positiva, una experiencia espiritual muy profunda y satisfactoria. A Riley le habían dado medio gramo de mescalina en la clínica de los Dres. John y Louis Aiken, Socorro, Nuevo México. Las visiones habían durado seis o siete horas y Judy se sentó junto a Riley durante el experimento y grabó la sesión en cinta. Se publicó una descripción muy detallada de este experimento en un artículo de 15 páginas en Round Robin vol. 19, núm. 5, julio-agosto de 1963.

Trevor James Constable and Riley Crabb June 1962 blTrevor James Constable y Riley Crabb, junio de 1962

Riley Crabb tuvo durante varias décadas un profundo impacto en muchos ufólogos. Todavía no tiene una entrada separada en The Encyclopedia of UFOs de Ronald Story o The UFO Encyclopedia de Jerome Clark. Una de las ufólogas estadounidenses que mantuvo correspondencia regular con Riley Crabb y le pidió consejos y opiniones fue Joan O´Connell (Joan Whritenour), editora de Saucer Scoop 1966-1970. En una carta del 25 de mayo de 1973, ella escribió: “Sabes, simplemente no LEO tu material, LO ESTUDIO. Y lo he hecho durante años. Después de que Joan tuviera algunos problemas con el controvertido contactado Ted Owens, Riley Crabb escribió: “… sus conexiones con elementales las llama Inteligencias Platillo o Espaciales. Mi maestro de Kabala favorito, Dion Fortune, nos advierte que tengamos cuidado con el ocultista autodidacta. En mi opinión, Owens entra en esa categoría. El hecho de que te haya drenado la energía durante una visita apunta hacia el vampirismo elemental. Se emborrachan con la vitalidad humana… Que es un personaje verdaderamente peligroso lo prueba la voluntad de invocar grandes tormentas y otras destrucciones sin pensarlo dos veces ni preocuparse por la miseria, la muerte y la destrucción que está causando. Él piensa que está usando los SI para provocar estas espectaculares demostraciones de poder elemental, pero a la larga descubrirá que los Elementales lo están utilizando para sus propósitos. Cuando haya cumplido su propósito, será arrojado a un lado como un trapo mojado. (Carta a Joan Whritenour, 1 de noviembre de 1971). Esta advertencia es similar a la conclusión a la que llegué después de haber leído el libro del Dr. Jeffrey Mishlove. The PK man.

660921 Vista Press, Riley Crabb lecture-page-001 blAl leer los artículos y folletos de Riley Crabb inmediatamente se nota su profundo conocimiento de La Tradición Esotérica. Hay referencias constantes a Helena Blavatsky, Charles Leadbeater, Alice Bailey y muchos otros. Sobre Alice Bailey comentó: “El Tratado sobre el fuego cósmico de DK debería estar en la biblioteca de todo metafísico”. (Carta a Joseph S. Haas, 30 de agosto de 1983). Pero Riley y Judy también querían un trabajo mágico más práctico, de ahí su estudio de la magia de Dion Fortune y Kahuna: “El sistema mágico que estudiamos Judy y yo, la Cábala de la Tradición del Misterio Occidental, tiene garantías incorporadas para invocar y dirigir de estas fuerzas en el trabajo constructivo. También somos muy conscientes del hecho de que nuestro trabajo se ve eclipsado por los Maestros de los Planos Internos que brindan conocimiento y protección que nos salvan de morir quemados en ciertos experimentos Alquímicos. La Escuela Arcana de Alice Bailey no es nuestro Camino pero no dudamos en sumergirnos en la magnífica literatura canalizada a través de ella para la edificación de los Estudiantes de los Misterios aquí en América”. (Carta a Carl B. Cahill, 30 de octubre de 1976).

Crabb, Judy and Riley The Fourth Way blEn 1984, Judy Crabb sufrió varios problemas de salud, por lo que Riley tuvo que reducir su trabajo en la BSRF y sus conferencias: “Esta respuesta tardía a la suya del 4 de agosto indica cuánto me atrasé en asistir a cinco convenciones en el verano. Tal vez tenga que reducir el año que viene, o incluso dejarlos todos si la salud de la Sra. Crabb no mejora. En este momento soy enfermero, además de ama de llaves y director de BSRF, y conserje, y no acepto ninguna invitación a dar conferencias”. (Carta a Mary Marie Satterlee, American Society of Dowsers, 14 de octubre de 1984). Desafortunadamente, la condición de Judy no mejoró y quedó postrada en cama con una combinación de neumonía y pancreatitis aguda. Judy Crabb murió el 12 de julio de 1985. En Round Robin, vol. 41, núm. 5, septiembre-octubre de 1985 Riley escribió In Memoriam: “No se paren en mi tumba y lloren. No estoy muerta. No duermo. Judith Miyama Crabb, 31 de julio de 1909 – 12 de julio de 1985”.

Riley Crabb home blRiley Crabb en la casa de Vista

Después de la muerte de Judy, Riley encontró un nuevo director de BSRF y editor de Round Robin en Thomas J. Brown, quien asumió sus responsabilidades a partir de 1986. Riley se fue a Nueva Zelanda, donde se casó con la teósofa Phyllis Hall en diciembre de 1985. Continuó escribiendo artículos y folletos hasta su muerte el 20 de enero de 1994. Desafortunadamente su viuda consignó el archivo privado de Riley al vertedero municipal. Quizás esto no fue solo culpa de Phyllis Crabb. En una carta que me envió el 27 de mayo de 1984, Riley dijo: “Encontré el archivo de 1973 en el ático y le adjunto una carta de Squance para que haga un seguimiento. Todo este material viejo se irá a la basura cuando lo venda aquí, con suerte más tarde este año”. Esta actitud hacia los archivos es trágica y para mí y mis colegas de AFU imposible de entender. ¿Por qué destruir el trabajo de tu vida?

The Auckland Sun, February 22, 1988 blThe Auckland Sun, 22 de febrero de 1988

Riley Crabb fue en muchos sentidos un investigador pionero y único en la Ciencia Prohibida. Su acercamiento al esoterismo era ecléctico y de mente abierta, a veces, en mi opinión, demasiado abierta, al presentar mensajes canalizados. Pero él era un consumado esoterista, lo cual demostró en su comentario en una carta que me envió después de que le envié The Knowledge of Reality del esoterista sueco Henry T. Laurency: “Sí, recibimos la obra de Laurency y muchas gracias. Parece que es un iniciado de cierta posición en la Tradición Occidental de Misterios, y tiene algunas observaciones interesantes, incluso sorprendentes, sobre filosofía y ciencia oculta, pasadas y presentes. El conocimiento de la realidad es una adición bienvenida a nuestra biblioteca de referencia”. (Carta a mí, 18 de diciembre de 1981).

Estoy profundamente agradecido por haber conocido y haber tenido correspondencia con Riley Crabb. Fue un mentor y un amigo, aunque nunca nos conocimos. Es un privilegio para AFU hoy ser los custodios del archivo único de BSRF. Un tesoro de información para las próximas generaciones de académicos e investigadores.

https://ufoarchives.blogspot.com/2018/05/the-riley-crabb-correspondence.html

Importante capítulo relacionado con la psicología del libro “The UFO Invasion” (1997)

Importante capítulo relacionado con la psicología del libro “The UFO Invasion” (1997)

5 de agosto

Luis Cayetano

El siguiente capítulo proviene del libro “The UFO Invasion – The Roswell Incident, Alien Abductions, and Government Coverups(editado por Kendrick Frazier, Barry Karr y Joe Nickell; 1997; Prometheus Books; ISBN: 1573921319), que es un recurso fantástico para cualquiera que desee comprender la posición escéptica sobre los ovnis y las afirmaciones de abducción extraterrestre, así como el mito de Roswell. Considero que estos artículos son tan importantes que recomiendo encarecidamente a todos los que lean esto que compren una copia del libro (consulte el enlace anterior para conocer las opciones de compra). Inicialmente, había compartido aquí toda la sección “Parte 5” del libro, que abarca varios capítulos, pero debido a las restricciones de derechos de autor y al hecho de que el libro aún está impreso, tuve que limitar este artículo a un solo capítulo breve. La Parte 5, sin embargo, cubre temas que van desde la propensión a la fantasía, la inadecuación de la hipnoterapia como herramienta para investigar abducciones extraterrestres y similares (especialmente dado el potencial de causar un daño tremendo a los pacientes), el papel de las alucinaciones hipnogógicas e hipnopómpicas, y muchos otros temas psicológicos relacionados con los ovnis y el género extraterrestre.

30. DIAGNÓSTICOS DE SECUESTRO EXTRATERRESTRE RESULTANTE DE EFECTOS DE CONJUNCIÓN EN LA MEMORIA

Robyn M. Dawes y Matthew Mulford

Los eventos y sentimientos pueden recordarse mejor cuando ocurren en combinación que por separado, hasta el punto de que se puede juzgar que una conjunción de dos supuestos eventos o sentimientos ha ocurrido con mayor frecuencia en la vida de uno que uno solo. Una parte de una conjunción puede facilitar el recuerdo de la conjunción y, por lo tanto, de otra parte de la experiencia, y se puede juzgar que las combinaciones de eventos son más probables que sus componentes (Tversky y Kahneman 1983). Sin embargo, el observador a quien se le informa sabe que tal conjunción es necesariamente menos probable que cualquiera de sus componentes. Por lo tanto, el observador puede otorgar un significado especial a tal conjunción.

Por ejemplo, para respaldar la conclusión de que el estrés postraumático causado por el secuestro por parte de extraterrestres es un problema de salud mental importante en este país (que supuestamente afecta al menos al 2 por ciento de la población), Hopkins y Jacobs (1992) citan la tasa de respuestas afirmativas a una pregunta reciente de Roper Poll: “¿Con qué frecuencia le ha sucedido esto: despertarse paralizado con la sensación de una persona o presencia extraña u otra cosa en la habitación?” Su justificación para considerar respuestas afirmativas particularmente diagnósticas de secuestro extraterrestre involucra la conjunción de los dos componentes en la pregunta: “Una sensación fugaz de parálisis no es inusual en estados hipnagógicos o hipnopómpicos, pero agregando la frase ‘con un sentido de una persona extraña o la presencia en la habitación reduce con fuerza el alcance de la pregunta’” (p. 56).

Como parte de un estudio (mucho) más grande, hicimos la misma pregunta de Roper Poll a 144 sujetos (principalmente estudiantes de la Universidad de Oregón y algunos habitantes interesados en el pago de $20 por dos horas). El cuarenta por ciento respondió que esto les había sucedido al menos una vez. A un grupo de control seleccionado al azar de 144 sujetos en el mismo estudio se les preguntó simplemente con qué frecuencia recordaban haberse despertado paralizados. Solo el 14 por ciento respondió que esto les había sucedido al menos una vez (chi-cuadrado = 24.26; p <.001, phi = .29). (Ver tabla 1.) La contingencia fue más fuerte para las mujeres (phi = .44) que para los hombres (phi = .17), significativamente de acuerdo con un valor de chi-cuadrado de Goodman-Plackett de 4.74. No obstante, fue significativa para ambos sexos (con chi-cuadrado de 25.38 y 4.43, respectivamente).

Por lo tanto, debido a un efecto de conjunción en la memoria, la frase añadida “con la sensación de una persona o presencia extraña… en la habitación” en realidad “amplía el alcance” de la pregunta, en lugar de reducirlo. Hopkins y Jacobs, por supuesto, tienen razón al sostener que la frase adicional debería “reducir el alcance”. Es solo que la frase no lo hace. Lo que han descubierto, por lo tanto, no es evidencia de secuestros extraterrestres, sino de una irracionalidad común en la forma en que recordamos nuestras vidas.

REFERENCIAS

Hopkins, B., and D. M. Jacobs. 1992. “How This Survey Was Designed”. In Bigelow Holding Company, An Analysis of the Data from Three Major Surveys Conducted by the Roper Organization, 55-58.

Tversky, A., and D. Kahneman. 1983. “Extensional versus Intuitive Reasoning: The Conjunction Fallacy in Probability Judgments”. Psychological Review 90: 293-315.

https://www.ufologyiscorrupt.com/post/important-psychology-related-chapters-from-the-book-the-ufo-invasion-1997

Ignorando los ovnis

Ignorando los ovnis

The Observer

La naturaleza poco convencional de los ovnis desafía las ideas antiguas centradas en el ser humano sobre la libertad y el autogobierno. Como resultado, las autoridades han evitado participar en una investigación sustancial de ovnis.

unnamed (7)Cuando se le preguntó su opinión sobre los platillos voladores, Albert Einstein admitió que los testigos “han visto algo”, pero no estaba interesado en encontrarles ninguna respuesta: “Qué es, no lo sé y no tengo curiosidad por saberlo”.

Hasta aquí la búsqueda del conocimiento.

No se necesita un doctorado para darse cuenta de que “las autoridades” carecen de un sentido de urgencia cuando se trata de estudiar los ovnis, pero se necesitó un par de graduados de doctorado para analizar las razones. Frustrados por el hecho de que los objetos desconocidos han sido fijos en nuestros cielos durante décadas, sin embargo, “los seres humanos aún no tienen idea de qué son y ni siquiera están tratando de averiguarlo”, los Dres. Wendt y Duvall buscaron descubrir los motivos detrás de esta ignorancia deliberada (Sovereignty and the UFO, 2008).

Llegaron a la conclusión de que si las autoridades determinaran que los ovnis eran el producto de una raza inteligente de no humanos, nuestra cosmovisión antropocéntrica sería cuestionada y, junto con ella, nuestro moderno sistema de gobierno. Meter el nido del platillo podría incluso provocar la propia desaparición de la humanidad, ya que los extraterrestres con la tecnología para llegar a nuestro planeta podrían ser “decisores soberanos por derecho propio”. Debido a esta incertidumbre, las autoridades evitan participar en una investigación ovni significativa.

El instinto de supervivencia del Estado influye en sus instituciones y cultiva una cultura de apatía académica cuando se trata de ovnis. Este “tabú autoritario sobre tomar en serio a los ovnis” es desconcertante cuando hay muchas razones para sentir curiosidad. Los autores estiman que “entre el 25 y el 30 por ciento” de los casos notificados no pueden explicarse por medios convencionales. Estos pueden ser sucesos mundanos o fenómenos “humanamente incognoscibles”, pero el punto es que los humanos no sabrían de ninguna manera, porque los ovnis no han sido objeto de un escrutinio riguroso y honesto.

El nivel de desinterés oficial es inusual ya que parte de la función del Estado es asociarse con la Ciencia para hacer que los ciudadanos puedan conocer las cosas: “A través de la ciencia, el Estado da a conocer sus sujetos y objetos”. Dado que la ciencia no puede explicar los ovnis, o descartar un posible origen extraterrestre, su presencia socava la potencia del Estado y distorsiona nuestro sentido de soberanía.

Los objetos aéreos anómalos aparecen sin previo aviso, desafían las leyes aceptadas de la física y son imposibles de recrear, acciones que los colocan fuera de la esfera de control de una autoridad terrestre. Su alto grado de incognoscibilidad contribuye a una política formal de indiferencia, a pesar de que “no se sabe, científicamente, que los ovnis no son extraterrestres”. Parte de este problema paradójico radica en el hecho de que los únicos grupos con los recursos para abordar tal empresa son aquellos en posiciones de poder, “precisamente aquellos actores que se resisten más a tomarse los ovnis en serio”.

unnamed (8)Nothing to see here…

La “negación de los ovnis” patrocinada por el estado se manifiesta de manera sutil. No hay estímulos públicos para investigar los ovnis y, como resultado, la mayoría de los estudios que se realizan fuera de la “corriente principal” se consideran una amenaza para “los cimientos de la autoridad científica”. La doctrina del despido está tan arraigada que muchos profesionales consideran gratuito examinar objetos voladores no identificados, incluso cuando buscan una definición clara del fenómeno.

La mentalidad es así: “Los miembros del público en general pueden creer que los ovnis son extraterrestres, pero con autoridad sabemos que no lo son”. El Estado está satisfecho con enmarcar los ovnis en términos de “creyentes” versus “no creyentes” en lugar de conocedores. Y dado que “los incrédulos se han asegurado la autoridad de la ciencia… sus puntos de vista se toman como un hecho”.

Esta mentalidad fue inmortalizada en un memorando escrito por Robert Low, coordinador del proyecto de investigación de ovnis respaldado por el gobierno de 1966 conocido como el Comité Condon:

“El truco sería, creo, describir el proyecto de modo que, para el público, parezca un estudio totalmente objetivo pero, para la comunidad científica, presente la imagen de un grupo de no creyentes que hacen todo lo posible por ser objetivos pero tener una expectativa casi nula de encontrar un platillo”.

Las palabras de Low ejemplifican la actitud predominante que favorece los resultados predeterminados y la falta de voluntad para enfrentar el tabú ovni.

Los políticos se inspiran en esta ortodoxia científica y asumen la misma actitud escéptica: “Si los ovnis no pueden conocerse científicamente, ¿por qué molestarse en estudiarlos [sic]?” El ciclo se vuelve autocumplido. En lugar de atraer a los científicos, este profundo misterio se ha vuelto prohibido. El principal mandamiento del Estado se ha convertido en: “No te esforzarás mucho para descubrir qué son los ovnis”. Vale la pena considerar estos temas a la luz de que el Congreso y la NASA expanden sus iniciativas de investigación de ovnis.

Si algunos legisladores en el Congreso suenan como si se estuvieran saliendo del guion, rompiendo el tabú de los ovnis al sugerir la posibilidad de que naves extraterrestres zumben en la Tierra, tal vez estén leyendo unas páginas más adelante. La cantidad de fondos de defensa que podría estar disponible para ayudar a proteger contra una invasión alienígena es probablemente suficiente para que cualquier político insinúe el potencial de los adversarios de otro mundo.

Mientras el mundo espera pacientemente el próximo informe público de ovnis, si los autores de Sovereignty and the UFO están en lo cierto, habrá pocas revelaciones o ideas sobre posibles visitantes extraterrestres. Argumentan que las autoridades se han vuelto buenas en hacer que parezca que en realidad están haciendo algo cuando no es así, empleando “técnicas para dar a conocer los ovnis sin tratar de averiguar qué son”. Imagínese cuánto dinero de los contribuyentes se podría gastar para mantener vivo un proyecto que no está tratando de encontrar una respuesta seria. (Ahora que lo pienso, eso suena como la mayoría de los programas federales).

La resistencia profesional al tabú ovni es una batalla cuesta arriba, y los Dres. Wendt y Duvall advierten que “aquellos que lo intenten tendrán dificultades para financiar y publicar su trabajo, y su reputación se verá afectada”. Esto no se debe a que estén perdiendo el tiempo luchando contra molinos de viento, sino a que romper el tabú “es resistirse a la soberanía moderna en sí misma”, un camino autodestructivo que los gobernantes modernos no pueden respaldar. Con el espíritu de preservación, el Estado se abstiene de ser curioso: “No estamos diciendo que las autoridades están ocultando La Verdad sobre los ovnis, mucho menos que se trata de ET. Estamos diciendo que no pueden hacer la pregunta”.

Esto lleva a una contradicción que hace que las autoridades exijan ver pruebas de ovnis antes de acceder a investigarlos.

unnamed (9)Aún así, los poderes fácticos podrían estar en algo. ¿Cómo reaccionarían los humanos si las reglas que gobiernan su sociedad se volcaran repentinamente por la revelación de una entidad avanzada fuera del mundo? ¿Seguirían jurando lealtad a una autoridad terrestre que de repente no estaba segura de su lugar en la cadena alimentaria cósmica?

Si bien al presidente Ronald Reagan se le atribuye haber dicho que nada uniría a las personas y los gobiernos de todo el mundo como la amenaza de una invasión extraterrestre, según las conclusiones de los autores, estaba equivocado. Si los extraterrestres llegaran a la Tierra, el sentido de supremacía de la humanidad se erosionaría y, con él, cualquier apariencia de gobierno moderno. “El ovni pone en duda la pretensión del estado de proteger a sus ciudadanos, lo cual no estaría dispuesto a admitir. Debido a que la amenaza es tan grave, la única respuesta racional es ignorar el ovni”.

Más que una simple amenaza física, los extraterrestres con mejor tecnología y mayor inteligencia constituyen un riesgo existencial para la independencia humana.

Quizás los esfuerzos oficiales como la Oficina del Programa Conjunto de Fenómenos Aeroespaciales-Submarinos No Identificados (UAPJPO) y el Proyecto Galileo repleto de científicos son signos de que el tabú de los ovnis está fallando. Pero queda por ver si nuestro deseo de mantener nociones centradas en el ser humano sobre la soberanía y la libertad anulará los intentos serios de llegar a la verdad, o si prevalecerá el legado de la ignorancia.

Los rastros de radar, los testimonios de los testigos y la evidencia en video prueban la realidad de los ovnis, incluso si no son extraterrestres. La ausencia de una investigación rigurosa por parte del Estado “debe sorprendernos y perturbarnos a todos, y poner en duda la estructura de gobierno que la requiere y la sustenta”. Las cosas extrañas en el cielo evaden una definición concreta, razón por la cual asustan a las autoridades y amenazan los principios de la soberanía humana.

Incluso si tenemos miedo de la respuesta a la pregunta ovniI, no debemos tener miedo de preguntar.

https://theobservermagazine.substack.com/p/ignoring-ufos

El ovni Cash-Landrum: Grabación de entrevistas de testigos en la década de 1980

El ovni Cash-Landrum: Grabación de entrevistas de testigos en la década de 1980

7 de octubre de 2022

Curt Collins

C-L Witness InterviewsEl caso del ovni Cash-Landrum recibió mucha cobertura de los medios nacionales, pero pocas de las transmisiones locales se han conservado. Uno fue publicado recientemente en YouTube por la cuenta, “Eyes On Cinema”, titulado “Rara entrevista de 25 minutos con Vickie y Colby Landrum sobre el incidente del ovni Cash-Landrum, 1980”. Es un audio de entrevistas con los dos testigos mientras visitaban el lugar del avistamiento unos años después de los hechos. Desafortunadamente, no se indicó la fuente y la fecha de la grabación, y el cartel no ha respondido a las solicitudes para identificarla. Del 21 al 25 de mayo de 1984, KHOU, el canal de televisión 11 de Houston, emitió una serie de cinco partes sobre el caso CL a cargo del reportero Mitch Duncan. Es muy posible que esta grabación fuera parte del material filmado por Duncan para esas transmisiones.

Mitch Duncan KHOU circa 1984Mitch Duncan, KHOU, alrededor de 1984

La grabación comienza con los participantes viajando en automóvil al lugar de avistamiento de ovnis Cash-Landrum. Los dos testigos presentes fueron Vickie Landrum y su nieto Colby, quienes tenían 60 y 10 años en 1984. El audio es muy bueno, pero contiene ruidos del viaje en automóvil al sitio y, una vez que llegan al lugar, del tráfico que pasa. A continuación se muestra una transcripción completa de la grabación tal como se presenta en YouTube. También hay algunas conversaciones cruzadas que se han editado para mayor claridad. Son evidentes tres segmentos de grabaciones, pero no se sabe qué otros cortes o ediciones puede contener la cinta.

Para evaluar adecuadamente la grabación, se necesitan algunos antecedentes para el contexto. Esta entrevista se realizó más de tres años después del incidente ovni, y la historia estaba en su transformación en leyenda. Los testigos estaban entablando un caso legal contra el gobierno de los EE. UU. por las lesiones que alegaban, lo que mantuvo su historia como noticia ante los ojos de los medios. Esta grabación no es un relato imparcial ni un contrainterrogatorio de los testigos. Fue hecha por un periodista comprensivo que les pedía que contaran su versión de la historia. El entrevistador hizo preguntas capciosas basadas en su conocimiento limitado de los eventos, algunas preguntas basadas en premisas defectuosas. Vickie Landrum lo complació y le dio al reportero las respuestas que ella cree que él quiere sin hacer ninguna corrección. La entrevista es corta en detalles específicos sobre el avistamiento, en lugar de centrarse en la difícil situación de los testigos.

A pesar de los defectos, la entrevista es una de las mejores y presenta relatos extensos y vívidos de Vickie y Colby Landrum sobre sus experiencias. Proporciona la respuesta más convincente a la pregunta: ¿Cómo fue estar allí?

Entrevista: Durante el viaje a la ubicación

Vickie LandrumVickie Landrum

Vickie Landrum: Eran entre las 9 y las 9:15, regresábamos de New Caney, habíamos estado en un juego de bingo. Betty Cash, mi nieto Colby Landrum y yo, y empezamos a ver la luz a nuestra izquierda. Y parecía estar muy lejos y… pero empezamos a preguntarnos qué era. Y los árboles de vez en cuando la hacían desaparecer, y luego volvía a aparecer. Y a medida que avanzábamos por el camino, bueno, parecía volverse más brillante.

P: ¿Tuviste miedo?

VL: No al principio, solo teníamos curiosidad, ya sabes, y nos preguntábamos qué era y, eh, porque Colby decía: “Véalo, abuela, véalo, abuela”, eh, él decía: “Véalo, tía Betty”. y entonces dijimos “sí, lo vemos”, y él decía: “¿Qué es?” y dijimos: “Bueno, no sabemos”, ya sabes.

P: ¿Estimaste de qué color era o qué tan grande era?

VL: Bueno, era, um, cuando lo vimos por primera vez, era aproximadamente la mitad del tamaño de una torre de agua y se veía, um, ya sabes, era una gran luz brillante, ya sabes, y um así como viajábamos en el camino bueno uh, desapareció y luego volvió a aparecer y um…

P: ¿Nadie te seguía?

VL: No, íbamos como si íbamos hacia donde estaba, y era como si estuviera flotando, eh, más cerca a la izquierda de nosotros, y um, así que cuando lleguemos aquí voy a mostrarle exactamente dónde está.

P: ¿Había otros autos en esta carretera?

VL: No, no hubo ninguno. Si está, ya sabes, estaba un poco nublado y había sido malo, era um, cuando es así, no hay mucha gente para viajar por aquí porque es, ya sabes, en invierno la gente se queda en casa principalmente.

P: ¿En qué época del año fue esto?

VL: Fue um, el 29 de diciembre de 1980.

P: ¿No aquí abajo?

VL: Uh huh, aquí abajo.

P: ¿Y tú, Colby, qué piensas de todo esto?

Colby Landrum: Bueno, fue aterrador. Una de las cosas que nunca olvidaré.

P: ¿Luz brillante?

CL: Sí, fue muy brillante.

P: ¿Alguna vez has visto algo tan brillante antes?

CL: No.

P: ¿Cómo dirías que te pareció?

CL: Parecía un diamante.

P: ¿Un diamante? ¿Tenía alguna luz que se encendía y se apagaba?

CL: No.

P: ¿Era una luz blanca?

CL: No, era – parecía fuego.

P: ¿Parecía fuego? ¿Estabas asustado?

CL: Bueno, te diré algo, más asustado de lo que nunca podrías estar.

P: ¿Estaba haciendo un gran ruido como un tren o… jet?

CL: Sonaba como… un motor a reacción.

Vickie Landrum: Ahora, a la derecha un poco más abajo.

P: ¿Acerca de dónde está ese letrero?

VL: Sí, solo un poco más allá de ese letrero.

P: Bien, ahora, una vez que pasamos este letrero, ¿qué comenzó a suceder?

VL: [Distorsionado] un poco más abajo. Bueno, de repente lo vi y cuando entró a la izquierda de nosotros. Y um, grité. Un poco más abajo, justo por aquí.

Y estaba lloviendo y todo, no pudimos sacarlo de la carretera, pero es así, se vino abajo y estaba, ya sabes, colgado allí. Y um…

P: ¿Estaba bloqueando tu camino?

VL: Bueno, yo… siento que si hubiéramos continuado nos hubiéramos quemado porque podías sentir el calor. Y era, um, del tamaño de una torre de agua y cuando el fuego salía, salía del fondo, nunca llegaba solo, ya sabes, más allá, ya sabes, por encima de las copas de los árboles.

P: ¿Pensé que vio algo, que había una llama real saliendo de él?

VL: Sí señor, la llama cuando bajaba, subía, y cuando bajaba, volvía a bajar como si fuera a bajar, ¿sabes?

P: ¿Y hacía un ruido fuerte?

VL: Sí señor, y uh, cuando la llama bajaba, sonaba como si hubieras escuchado um um, déjame explicarte de esta manera uh uh, como cuando alguien está soldando, entonces sabes cómo suena ese sonido, excepto era fuerte, fuerte, fuerte. Y cuando bajaba, bueno, eso es lo que levantaba en el um, simplemente se quedó allí suspendido. Y Betty salió, Betty Cash, y pasó por delante del auto porque estaba tratando de averiguar qué era. Colby y yo salimos por unos dos o tres minutos, supongo, y él estaba tratando de escapar para correr, y lo agarré a él y lo empujé hacia atrás en el auto, y él me agarró jalándome y gritándome que volviera al auto.

Y volví al auto y le rogué a Betty que volviera al auto, porque sentí que nos íbamos a quemar, y um tan um, todo en lo que pude pensar – me criaron eso, ya sabes, el mundo será destruido por el fuego, ya sabes, y toda el área parecía que estaba, ya sabes, por la luz, parecía que todo el bosque iba a ser incendiado. Y uh, Colby estaba gritando y todo, y tenía miedo de que le fuera a dar un ataque al corazón, así que um, comencé a hablarle de que, ya sabes, si veía a un hombre grande, sería Jesús y él venía a llevarnos a un lugar mejor. Y me preguntó qué pasaba con su papayo [abuelo], y le dije que pasaríamos por Dayton y lo recogeríamos. Eso es todo lo que pude pensar para calmarlo lo suficiente como para que él, con eso, no muriera, porque yo. Siempre he sentido que cualquiera podría estar lo suficientemente asustado como para morir. Y um, yo estaba asustada y él estaba asustado, y Betty volvió al auto y ella estaba asustada, pero cuando la última llama bajó, se elevó, pasó a la derecha de nosotros y subió gradualmente y se fue, no se salió, solo, ya sabes, se fue gradualmente, y cuando se apartó de nuestro camino comenzamos a bajar y pudimos verlo, pero vimos eso, vimos helicópteros.

P: ¿Cuántos helicópteros?

VL: Y eran muchos, quiero decir, eran cada vez más, porque eran helicópteros que seguían viniendo, ya sabes, de todas direcciones y eran del tipo que, eh, la razón por la que teníamos tanta curiosidad por ellos, tenían los rotativos dobles para ellos, ya sabes, del tipo que nunca, nunca había visto antes.

(Pausa en la grabación)

Entrevista en FM 1485, el lugar de avistamiento

Vickie Road 1981(Imagen de febrero de 1981

P: ¿Qué pasó cuando saliste del auto?

VL: Bueno, eh, cuando le grité que se detuviera, eh, habría seguido por debajo. nos habríamos quemado. Y, um, salimos en el auto, um, para ver si podíamos averiguar, ya sabes, qué era. Y creo que salimos en el auto para correr, pero Colby estaba gritando y gritando y tratando de alejarse de mí y yo sabía que si lo dejaba ir, no sé dónde lo habría atrapado o no, así que lo agarré y lo empujéde regreso al auto.

P: ¿Te estaba amenazando? ¿venía hacia ti?

VL: No, simplemente estaba colgando allí y cuando bajaba el fuego, se levantaba. Y luego, cuando el fuego cesó, fue como si volviera a bajar y hacía calor.

P: ¿Hacía calor?

VL: Hacía mucho calor.

P: ¿Qué te pasó?

VL: Y um, bueno, no me di cuenta en ese momento de que me estaba pasando algo, excepto que tenía miedo. Volví a salir cuando – volvimos al auto y finalmente conseguí que Betty volviera al auto y se levantó y se fue hacia la derecha de nosotros. Íbamos de camino a casa, bueno, um, me dolía la cabeza y Betty tenía un terrible dolor de cabeza. Y um, Colby dijo que se estaba quemando y que era como si hubiéramos estado afuera en el calor y nos quemáramos con el Sol. ¿Sabes cómo el um viento y cualquier cosa te agrietará en el invierno, y te sentirás como si, ya sabes, te estuvieras quemando? Bueno, esa es la forma en que nos sentimos. Y llegué a casa y nos puse una loción para bebés y a la una en punto teníamos ampollas. Y Betty, la señora que estaba con nosotros, Betty Cash, tenía grandes ampollas en este lado de ella, en el cuello y en la cara, y eran nudos grandes y viejos, no se habían convertido en ampollas. Y um, lo intenté desde – fue el 29 de diciembre, y lo intenté hasta el 2 de enero antes de llevarla al hospital o conseguir que un médico la viera porque no tenía gente aquí. Y yo… alguien tenía que cuidarla. Y cuando la llevé al hospital, todos allí abajo preguntaron si éramos un paciente quemado.

P: ¿Te quemaste?

VL: Y ella dijo que no. Sí, pero quiero decir, yo no estaba tan mal como ella, así que sentí que tenía que seguir siendo capaz de cuidar a Colby y cuidarla a ella.

P: ¿Qué les dijo el médico cuando los examinó a los tres?

VL: Uh, bueno, preguntó si nos habíamos quemado. Y le dijimos que no, ya sabes, no porque habíamos pensado que se refería a como quemado con fuego, o, ya sabes, algo así. Y um, cuando a Betty le brotaron esas grandes y viejas ampollas y todo su cabello comenzó a caerse, bueno, um, no podían entenderlo, y él no podía descubrir qué le pasaba. Y uh así um, sabía que tenía que ser algo que sucedió con el objeto, porque éramos los tres, teníamos los mismos síntomas, estábamos muy lastimados.

P: ¿Dónde te lastimaste más?

VL: Bueno, um, solo mis ojos.

P: Médicamente, ¿qué les pasó exactamente a ti y a Colby?

VL: Eh…

P: ¿Te lastimó los ojos?

VL: Nos lastimó los ojos. Uh, porque mis ojos se hincharon y lagrimearon cuando me iba a dormir por la noche, a la mañana siguiente mi almohada estaba completamente mojada. Y parecía que se iban a deteriorar.

P: ¿Qué le hizo a tu piel?

VL: Bueno, lo mismo las ampollas y luego las ampollas, ya sabes, cuando empezaron a mejorar eran ampollas que moqueaban y es como si me fuera a sangrar toda la mano, el brazo…”

P: ¿Qué dijeron los médicos cuando te examinaron?

VL: Ellos, um, dijeron que tenía que ser algún tipo de radiación.

P: ¿Del síntoma que estabas experimentando? ¿Experimentaste algo más además de quemaduras?

VL: Vómitos. Vómitos, y um como él [Colby] no tenía control sobre sus intestinos o sus riñones. Y no podíamos comer, y bebíamos agua, quiero decir, era como si nos estuviéramos muriendo por un trago de agua. No queríamos, no queríamos Coca-Cola, no queríamos nada más que agua. No pudimos obtener suficiente agua.

P: Cuando saliste del automóvil y miraste y viste que esta cosa se alejaba, ¿qué sucedió exactamente cuando viste que se levantaba?

VL: Bueno, dije, estaba sentada en el auto, no había regresado al auto y dije: “Gracias a Dios que se va”, ya sabes, y dije eh, “esperemos un minuto”. Estaré lista, eh, entonces tal vez podamos, ya sabes, pasar por debajo, así que cuando se elevó, bueno, Betty arrancó el auto y pasamos por debajo, quiero decir, por el camino porque se había desviado hacia – hacia a la izquierda de nosotros y, um, ahí es cuando empezamos a ver los helicópteros.

P: ¿Qué tipo de helicópteros?

VL: Bueno, eh,

P: ¿Qué te hizo pensar que eran helicópteros?

VL: Porque, eh, sonaban, me refiero a los rotativos y todo. Podías oír el silbido de ellos, podías oír el rugido de ellos. Podías verlos desde el resplandor del objeto, podías ver los helicópteros.

P: Este objeto, ¿estaba suspendido por un cable o algo de uno de los helicópteros?

VL: Bueno, podría, no podíamos decirlo, pero, eh, ya sabes, cuando estaba colgando allí, sabías que se iba a caer. Podíamos escuchar un pitido, y era un pitido fuerte, un pitido estridente, realmente estridente.

P: ¿Cuántos helicópteros había en el aire?

VL: Um bueno, no los contamos aquí, cuando bajamos son unas cuatro millas, nosotros paramos y contamos los helicópteros. Conté 22.

P: 22 helicópteros.

VL: Colby dijo “Hay otro”, y yo dije “Sí, eso hace 23”. Pero en realidad conté 22. Y podría haber contado uno una vez o, ya sabes, o tal vez dos veces, pero si hubieran sido ocho o diez helicópteros tan grandes, habrían sido demasiados.

P: ¿Estaban persiguiendo este objeto?

VL: Bueno, estaban, eh, era como si estuvieran alrededor de él, y viniendo hacia él y todo, como si fuera, este objeto estaba en problemas. Y estaban, ya sabes, tal vez, ya sabes, estarían allí en caso de que se cayera o algo así.

P: ¿Qué pasó entonces, cuando viste los helicópteros y este objeto en el aire?

VL: Bueno, se mantuvo a la deriva a la derecha de nosotros. Y cuando llegamos casi a Dayton, pudimos mirar hacia atrás y vi el objeto, el brillo del objeto, y aún había helicópteros que venían, y que venían y se dirigían hacia él.

P: ¿Qué crees que fue todo esto?

VL: Yo creo que es algo que tiene el gobierno, y se salió de control.

P: No crees que fuera una nave espacial de otro planeta… crees que estaba con destino a la Tierra.

VL: No, seguro que no. Creo que fue la Tierra. Creo que fue hecho por el hombre.

P: ¿Qué crees que fue todo esto?

VL: Creo que era algo que tenía el gobierno ahí arriba. Si no lo hicieron, si no fue el gobierno, el gobierno lo sabía, porque los helicópteros estaban allí y eran helicópteros de nuestro gobierno. Si no lo saben, alguien los estafó.

P: ¿Te comunicaste con la Fuerza Aérea después de que ocurrió el incidente y les preguntaste qué estaban haciendo aquí?

VL: Sí, señor, y dijeron que no estaban aquí. Dijeron que los helicópteros no vuelan de noche. Sé que vuelan.

P: ¿Intentaste ponerte en contacto con la Fuerza Aérea sobre lo que viste?

VL: Sí, señor, fuimos a uh, um Austin a la Base de la Fuerza Aérea [Bergstrom] y les rogamos que nos ayudaran.

P: ¿Qué te dijeron?

VL: Dijeron que si queríamos ayuda tendríamos que buscarnos un abogado y presentar algunos papeles.

P: ¿Negaron tener estos helicópteros en la zona?

VL: Oh, ellos no sabían nada al respecto, pero tenían el mapa desplegado, y no podíamos ver porque nuestros ojos ardían mucho, y la señora que estaba allí nos señaló el camino. Pero, sin embargo, no sabían nada al respecto.

P: ¿El Ejército tuvo algo que ver con esto? ¿Trató de ponerse en contacto con el ejército?

VL: Hemos tratado de contactar a todos. Y todo el mundo lo niega. Pero un piloto, uno de los, um, pilotos de la Guardia Nacional, dijo que el departamento del alguacil del condado de Montgomery los llamó esa noche, pero cuando lo contactaron, tampoco sabía nada al respecto. Dijo que la señorita Cash y yo le dijimos. Miss Cash no estaba conmigo cuando me lo dijo, era mi amigo, porque Miss Cash estaba en el hospital.

P: ¿Por qué fueron llamados?

VL: Por este objeto.

P: Estaban investigando un objeto.

VL: Correcto.

P: Pero no crees que fuera extraterrestre. Crees que fue un proyecto de la Fuerza Aérea, y ellos deberían ser responsables por el daño que te causaron a ti y a tu familia.

VL: Correcto, correcto. Bueno, si… si no lo puso allí el gobierno, el gobierno lo sabía y tiene control sobre las vías aéreas. ¿Por qué no lo detuvieron antes de que nos hiciera daño?

P: ¿Qué pasó con Colby?

VL: Bueno, um, como digo, se le salió la mayor parte del cabello, y tenía diarrea, y no tenía control sobre sus intestinos o sus riñones, y tenía ampollas.

P: ¿Dijeron los médicos que era envenenamiento por radiación?

VL: Y dijeron que existe la posibilidad de que fuera envenenamiento por radiación, y si pudiéramos, dijeron que necesitamos averiguar el tipo de radiación que era, porque si, si fuera radiación, para cuando tenga entre 15 y 18 años, él bajará como con leucemia, pero no será leucemia. Y si lo trataran de leucemia, podría matarlo por la radiación que habría en su cuerpo.

VL: ¿Y le dijiste a la Fuerza Aérea lo que te dijo tu médico?

VL: Sí.

P: ¿Qué te dijeron?

VL: Dijeron que no había nada que pudieran hacer al respecto, y que si queríamos hacer algo al respecto, tendríamos que… si pudiéramos encontrarnos un abogado, tendríamos que encontrarnos un abogado civil y presentar estos papeles

P: Cuando le dijiste a la Fuerza Aérea sobre esto, ¿negaron absolutamente sin duda que algo estaba pasando, o no dijeron ningún comentario?

VL: Bueno, no harían ningún comentario al respecto, pero um…

P: No lo negaron.

VL: No lo negaron. No lo comentaron, no, no lo negaron. Y um…

P: ¿Qué planeas hacer? ¿Eso es serio? [Colby] podría bajar, ya sabes, en sus últimos años que podrían afectar su salud. ¿Qué vas a hacer?

VL: Por eso estoy peleando ahora.

P: ¿Qué estás haciendo ahora?

VL: Bueno, estoy… estoy tratando de averiguar qué era. Si no puedo averiguar qué era, tal vez pueda averiguar qué tipo de radiación estaba emitiendo. Porque ciertamente no nos arrancamos el cabello, no nos quemamos, y no, uh, me lastimé los ojos hasta donde no puedo ver por uno de ellos. Y seguro que no lastimaría a un niño de siete años, porque lo amo con todo mi corazón.

P: ¿Todavía tienes marcas en tus manos?

VL: Correcto. Y las llevaré mientras viva, supongo, en mis brazos. En mis pies. [Le muestra.]

P: ¿Son todos del incidente que ocurrió hace tres años?

VL: Correcto. ¿Y crees que no tengo algo por qué pelear?

P: ¿Qué hay de tu vista?

VL: Bueno, no puedo ver nada en la visión lateral de este lado. Y es como si estuviera usando un ojo. Ya no puedo ver cómo leer, ya no puedo conducir el automóvil. Entonces, cuando tengo que ir a algún lado, tengo que buscar a mi hija, a mi nuera o a mi nieto para que me cargues o camino.

Entrevista a Colby Landrum en el lugar

escanear0087Colby Landrum

P: Entonces, cuando tú y tu abuela conducían hasta aquí, viste esa luz brillante, ¿tuviste miedo?

Colby Landrum: Bueno, no al principio, pero después de que nos acercamos más, me asusté.

P: ¿Te dolió?

CL: Bueno, nos quemó. Cuando llegué a casa y cuando me fui a dormir, mi abuela tenía ampollas. Y um, bueno, no fue la misma noche, a la mañana siguiente tenía un montón de ampollas en la cara y um, mi abuela me curó.

P: ¿Te sentiste enfermo?

CL: Sí, vomité un montón.

P: ¿Qué crees que estaba ahí fuera?

CL: ¿Allá afuera esa noche?

P: Sí.

CL: Bueno, en lo único que puedo pensar es en el proyecto del gobierno.

P: Si no supieras sobre el gobierno, ¿cuál crees que podría ser?

CL: No lo sé.

P: ¿Cómo te pareció exactamente? ¿Crees que estaba siendo perseguido por helicópteros?

CL: Creo que sí.

P: ¿Cómo te pareció exactamente? ¿Crees que podría haber sido una nave espacial?

CL: Un diamante. No, no pudo haber sido una nave espacial.

P: ¿Por qué dices eso?

CL: No creo en las naves espaciales.

P: ¿Y parecía una forma de diamante?

CL: [Aparentemente asiente con la cabeza.]

P: ¿Se movió rápido o lento?

CL: Se movió lento.

P: ¿Fue ruidoso?

CL: Sí, era tan fuerte, sonaba como un motor a reacción, pero sonaba como cinco motores a reacción juntos.

P: ¿Qué viste ahí afuera esa noche, viste helicópteros?

CL: Sí, unos veintitrés de ellos.

P: ¿Qué estaban haciendo?

CL: Estaban justo encima – encima del objeto.

P: 23 helicópteros, quiero decir que son helicópteros grandes.

CL: Ah, sí

P: ¿Qué tamaño dirías que tenía ese objeto? Tan grande como un helicóptero o…

CL: Más grande que un helicóptero. Tan grande como una torre de agua.

P: Y los helicópteros estaban sobre él. ¿Qué estaban haciendo, alumbrando con luces o algo así?

CL: No. En realidad no, lo estaban custodiando.

P: ¿Los helicópteros tenían las luces encendidas para poder ver si eran del Ejército o de la Fuerza Aérea, o identificar qué eran?

CL: Bueno, realmente no se notaba, pero eran de doble rotación como los helicópteros del gobierno.

P: Ahora esas hélices de doble rotación son utilizadas por helicópteros que transportan cosas grandes, son transportadores.

CL: [Respuesta ahogada por el ruido del tráfico. Posiblemente menciona sueños] …ya no tengo miedo.

P: ¿Ya tienes miedo?

CL: Bueno, no tengo, – No había tenido una pesadilla al respecto durante aproximadamente un…

P: ¿Qué tipo de pesadillas tuviste al respecto?

CL: Bueno, como lo fue.

P: Quiero decir, ¿qué soñaste que te asustó?

CL: Sobre el objeto.

P: ¿Qué te estaba haciendo?

CL: Fue sobre esa noche. Es como si estuviera aquí otra vez.

P: ¿Ya no sueñas con eso?

CL: No. Bueno, no lo había hecho durante mucho tiempo.

P: Entonces ya no tienes miedo.

CL: Bueno, a veces lo pienso y me asusto.

P: ¿Qué opinan tus amigos de la escuela?

CL: Bueno, la mayoría de ellos no me creen.

P: ¿Eso te molesta?

CL: No, porque sé que es verdad.

(FINAL)

Análisis de la entrevista: hechos y fallas

En muchos aspectos, este es el relato mejor registrado del avistamiento, con una edición o interrupciones mínimas en los relatos de los testigos. Es interesante escuchar qué partes de la historia se enfatizan y cómo se omiten algunas partes familiares, como las huellas de las manos de Vickie en el tablero, o que Betty tiene que usar su chaqueta para abrir la manija de la puerta del auto caliente. Debido a las preguntas realizadas, nos damos cuenta de las sensaciones y emociones que experimentaron durante el encuentro y del impacto que tuvo en sus vidas.

La grabación muestra a Vickie conduciendo al reportero al lugar del avistamiento de ovnis. Esto es notable porque en septiembre de 1981, el investigador John Schuessler les dijo a los investigadores de radiación del Departamento de Salud de Texas que los testigos no pudieron identificar el sitio, solo dijeron que era un tramo de carretera “entre una cervecería y algún tipo de señal de advertencia en la carretera”. Después de algunos años de entrevistas y recreaciones, Vickie pudo mostrarles un lugar. Para obtener más información, consulte El incidente de Cash-Landrum: los archivos suprimidos del caso

El entrevistador asume incorrectamente que los tres testigos fueron examinados por médicos, no solo Betty Cash. En lugar de corregirlo, Vickie insinúa que no recibió tratamiento médico porque tuvo que quedarse en casa para cuidar a Colby. Más tarde, cuando se le preguntó qué pensaban los médicos sobre las dolencias de Vickie, ella respondió sobre las dudas de Betty sobre si su enfermedad podría deberse a la exposición a la radiación.

Fotos de John Schuessler que documentan la pérdida de cabello de Colby Landrum.

Colby Landrum Hair 1981Cuando él le pregunta sobre la condición de Colby después del encuentro con el ovni, Vickie lo exageró, particularmente cuando dijo, “la mayor parte de su cabello se salió”. Las dos fotos que circulan que supuestamente muestran la pérdida de cabello de Colby muestran un parche desnudo del tamaño de una moneda de diez centavos. El parche de cabello que falta parece más consistente con un encuentro con goma de mascar y tijeras que con envenenamiento por radiación.

Vickie le contó al reportero sobre una terrible advertencia de un médico que había dicho que en su adolescencia, Colby podría desarrollar una enfermedad que simulaba la leucemia. Lo que Vickie no dijo fue que escuchó eso del Dr. Peter Rank, un radiólogo que consultó a MUFON que nunca había examinado a ninguno de los testigos, solo leyó los informes médicos de Betty de su oficina en Wisconsin. También se olvidó de mencionar que después de revisar los detalles que le escribió el Dr. Rank, “… hablando como alguien que trabaja con radiación ionizante todos los días en mi práctica, permítame también apresurarme a asegurarle que [si estuvo expuesta] esto de hecho no significa que ustedes sufrirán una lesión grave… El hemograma normal de la Sra. Cash en el hospital indica que la lesión, debido a la causa que la causó, no es grave en un sentido interno”.

Dejando a un lado las exageraciones, el testimonio de Vickie resulta sincero y genuino. También lo hizo la actuación de Colby en su mayor parte. Sin embargo, a veces es un poco forzado, como si algunas de las respuestas y la terminología de Colby provinieran de repetir lo que había oído decir a su abuela.

Cuando Vickie habla de llevar a Betty al hospital, “porque no tenía gente aquí”, eso no es exacto. El hijo adulto de Betty, Bill (Toby) Howard, estaba visitando su casa la noche en que ella regresó del avistamiento. Además, el hermano de Betty, Jesse L. Collins, vivía cerca, en Houston.

Vickie dijo que los helicópteros venían de todas direcciones, estimando que 23 estaban involucrados, pero admitió que su conteo podría haber estado mal. Ella dijo que millas más tarde, cuando casi habían regresado a su hogar en Dayton, todavía podían ver el brillo del ovni y que más helicópteros seguían “viniendo y yendo hacia él”. Esto se pasa por alto en la mayoría de los análisis de casos, y llevaría la cantidad de aeronaves involucradas a un número aún más increíble, y expandiría casi todo lo demás desde el cronograma, el ovni debería haber sido visible, el área involucrada y multiplicaría la cantidad de testigos que deberían haber estado al tanto de una operación aérea militar tan épica, prolongada y ruidosa.

Vickie habla sobre las negaciones de un piloto de helicóptero de la Guardia Nacional que conoció, pero eso proviene de su malentendido de su descripción de haber sido enviado en 1977 para otro avistamiento de ovnis en el área. Para obtener más información, consulte: Exoneración del piloto de helicóptero.

Es extraño que no haya una mención directa del caso legal, solo la charla de Vickie sobre “peleas”. El objetivo del video era retratar la difícil situación de los testigos y lograr que la audiencia empatizara con ellos, y en ese sentido fue un éxito. Si el caso hubiera sido juzgado en el tribunal de la opinión pública, la historia de Cash-Landrum podría haber tenido un final diferente.

Para estudio adicional

El 2 de febrero de 1981, Vickie Landrum llamó al Centro Nacional de Informes Ovni para pedir ayuda con el avistamiento que había tenido con Colby y Betty Cash. La grabación de esa llamada y una transcripción se encuentran en el siguiente enlace.

Cash-Landrum: Phone report of UFO to NUFORC

El 17 de agosto de 1981, Betty Cash, Vickie Landrum y Colby Landrum visitaron la Base de la Fuerza Aérea de Bergstrom para contar su historia y pedir ayuda. La reunión fue grabada y posteriormente facilitada a los testigos. Los enlaces a continuación son para una transcripción hecha de esa cinta.

CUFON: Bergstrom Air Force Base C-L Interview Part 1

CUFON: Bergstrom Air Force Base C-L Interview Part 2

Existe el mito de que el ovni Cash-Landrum tenía un anillo de luces azules, pero como dijo Colby en esta entrevista, no había tales luces. Consulte el artículo vinculado a continuación para obtener más detalles sobre cómo los testigos describieron originalmente el ovni.

The Cash-Landrum UFO: The True Picture

https://www.blueblurrylines.com/2022/10/the-cash-landrum-ufo-1980s-recording-of.html

El brillante orbe misterioso de la Ruta 66

El brillante orbe misterioso de la Ruta 66

7 de octubre de 2022

Por Amy Bizzarri

image(Crédito de la imagen: trekandshoot/Getty Images)

Una bola naranja flotante sobre la famosa ruta estadounidense ha desconcertado a los viajeros durante más de 100 años. Y aunque la mayoría está de acuerdo en que existe Hornet Spook Light, pocos están de acuerdo en qué la causa.

En un camino rural de cuatro millas apodado inquietantemente como Devil’s Promenade, justo al lado de la antigua Ruta 66 en la esquina noreste de Oklahoma, un misterio paranormal ha desconcertado a los buscadores de espíritus durante más de 100 años. La Hornet Spook Light, un misterioso orbe brillante del tamaño de una pelota de baloncesto llamado así por la antigua ciudad de Hornet, ha estado apareciendo en el cielo nocturno aquí desde 1881. Nadie sabe qué significa esta peculiar bola de luz ardiente, de dónde viene o de qué está compuesta. Incluso el Cuerpo de Ingenieros del Ejército ha llegado a la conclusión de que se trata de una “luz misteriosa de origen desconocido”.

Se mueve, gira y se balancea hacia arriba y hacia abajo, como una linterna sostenida por un fantasma danzante, y generalmente se lo ve desde el interior de la frontera de Oklahoma mirando hacia el oeste.

Como explicó la historiadora de la ruta 66 Cheryl Eichar Jett, autora de la ruta 66 en Kansas y fundadora de la conferencia anual Miles of Possibility Route 66, “la ruta histórica de la ruta madre a través de Joplin, Galena, Baxter Springs y luego hacia el sur hasta Quapaw, se superpone con la famosa Hornet Spook Light en los rincones de Missouri, Kansas y Oklahoma, donde se unen las fronteras de esos tres estados. Y así, las leyendas y la tradición de la misteriosa luz se han unido inextricablemente a la igualmente legendaria Carretera”.

Atraída por el misterio como tantos otros aficionados a la Ruta 66, estacioné mi auto en la calle vacía en la quietud de una noche sin luna. Esperé durante más de una hora en la oscuridad, y aunque Spook Light nunca rebotó en la distancia, la historia que había leído aumentó tanto mi expectativa que un par de faros que pasaban me asustaron, aunque solo fuera por un segundo.

El residente local Vance Randolph documentó su encuentro con el fenómeno en su tomo de 1947 Ozark Magic and Folklore. “Yo mismo he visto esta luz, en tres ocasiones”, escribió. “Primero parecía del tamaño de un huevo, pero varió hasta que a veces parecía tan grande como una tina de lavar. Solo vi un brillo, pero otros testigos lo vieron dividirse en dos, tres o cuatro luces más pequeñas. La cosa parecía amarillenta para mí, pero algunos observadores lo describen como de color rojo, verde, azul o incluso púrpura. Un hombre juró que pasó tan cerca de él que podía sentir claramente el calor, y una mujer lo vio estallar como una burbuja, esparciendo chispas en todas direcciones”.

imageLa Hornet Spook Light, fotografiada en 1970 por el fotógrafo del área Ed Craig, sigue siendo un misterio (Crédito: Ed Craig Collection en Dobson Museum and Home Archive)

Dean “Crazylegs” Walker es oriundo de Baxter Springs, Kansas, y fue la inspiración detrás del personaje de Tow-Mater en la franquicia cinematográfica Cars con el tema de la Ruta 66. Es voluntario en el Centro de visitantes de Kansas Route 66 y recuerda haber visto la Spook Light en Devil’s Promenade en varias ocasiones, comenzando con un primer avistamiento a los ocho años. “Mi papá, mi mamá y mi tío a menudo nos llevaban a mí y a mis primos a tratar de encontrar la Hornet Spook Light”, dijo. “Una vez, ¡incluso flotó a través del parabrisas delantero de nuestro automóvil! Mis primos y yo nos agazapamos en el asiento trasero, escondiéndonos de la luz, hasta que, ¡puf!, desapareció. Todos estábamos tan asustados que nadie dijo una palabra hasta que volvimos a nuestra casa”.

Grace Goodeagle, miembro anciana de Quapaw Nation, con sede en Quapaw, tiene una historia similar: “Una noche, cuando tenía unos 10 años, mi tío nos llevó a mis hermanos y a mí a Devil’s Promenade. Momentos después, una luz brillante apareció en la distancia, en lo profundo del bosque. Sin embargo, no le teníamos miedo”.

imageLos cazadores y fanáticos de Spook Light han publicado folletos sobre el fenómeno, incluida esta guía de 1955 (Crédito: Cortesía del Museo Histórico y Mineral de Joplin)

Si bien los lugareños están de acuerdo en que la Hornet Spook Light realmente existe, pocos están de acuerdo en qué la causa.

En el libro de Vance, ofreció algunas teorías de su época: algunos creían que era el fantasma de un jefe osage asesinado; otros dijeron que era “el espíritu de una doncella quapaw que se ahogó en el río cuando su guerrero murió en la batalla”.

Goodeagle cuestiona esos cuentos chinos. “Debemos recordar que nuestros pueblos no son nativos de esta zona”, dijo. “Los pueblos Quapaw fueron expulsados por la fuerza de nuestro hogar ancestral en el valle del Mississippi a partir de 1830, después de la promulgación de la Ley de Remoción de Indios. Las leyendas que apuntan a los ‘espíritus indios’ que acechan en esta área son solo eso, leyendas. Nuestra nación cree en los espíritus, buenos y malos, pero nuestra familia sintió que las luces se debían simplemente a la naturaleza, y no a los buenos o malos espíritus que jugaban con nosotros”.

CÓMO ENCONTRAR LA HORNET SPOOK LIGHT

Desde la I-44 en el suroeste de Joplin, tome la salida 4 – Hwy 43 South. Siga aproximadamente 5 millas al sur hasta el cruce con la autopista BB. Gire a la derecha (está señalizado como Iris Road) y sígalo hacia el oeste hasta que termine en la frontera con Oklahoma. Gire a la derecha, recorra una milla y gire a la izquierda en E 50 Road (también conocida como Devil’s Promenade Road o Spooklight Road). Aproximadamente 1.5 – 2 millas al oeste es el lugar más oscuro y mejor para esperar. Los lugareños dicen que el mejor momento para ver el Hornet Spook Light es entre las 22:00 y la medianoche.

La primera investigación documentada sobre Hornet Spook Light fue realizada por A. B. MacDonald, un reportero del Kansas City Star, en enero de 1936. MacDonald juzgó que las luces misteriosas eran los faros de los automóviles que conducían hacia el este por la Ruta 66.

El escritor Robert Gannon concluyó lo mismo en un artículo de 1965 en Popular Mechanics después de realizar una prueba: encendió sus faros en la carretera adyacente en un momento específico. Su asistente, estacionado en Devil’s Promenade, informó que Hornet Spook Light apareció simultáneamente.

“Dudo que fueran los faros de los autos”, respondió Goodeagle. “Nunca olvidaré la experiencia. La luz que vi rebotó y se acercó lentamente a la camioneta de mi tío. Simplemente no parecían ser faros de automóviles desde la distancia de ninguna manera”.

“Algunos lugareños piensan que las luces son causadas por el gas del pantano”, agregó. Pero Andrew George, profesor asociado de biología en la Universidad Estatal de Pittsburg en Kansas, no está de acuerdo. “Es poco probable que el paisaje alrededor de Hornet Spook Light produzca gases luminiscentes, que se cree que causan fenómenos similares en otros lugares”, explicó.

image“Las leyendas de la luz espeluznante se han atado inextricablemente a la carretera igualmente legendaria”, dijo la historiadora Cheryl Eichar Jett (Crédito: Sociedad Histórica de Oklahoma)

Aunque él mismo no lo ha probado, George respalda la idea de los faros. “La Hornet Spook Light es casi seguro causada por los faros de los vehículos en las carreteras más grandes a unas pocas millas al oeste”, dijo. “La apariencia y el movimiento inusuales de la luz probablemente se deban a cambios en la densidad del aire sobre el río Spring y los bosques y campos circundantes. La luz se refracta a medida que pasa a través del aire más cálido y más frío”.

Walker, como muchos lugareños, no lo cree. “No, no son los faros de los autos”, dijo. “Está demasiado lejos de la autopista de peaje. Simplemente no hay manera”.

imagehttps://www.bbc.com/travel/article/20221006-route-66s-glowing-mystery-orb