La metafísica de hablar con extraterrestres

La metafísica de hablar con extraterrestres

Cómo el lenguaje estructura la realidad

16 de enero de 2025

Matti Eklund

Matti Eklund es catedrático de Filosofía Teórica en la Universidad de Uppsala desde 2013. Su libro más reciente, financiado por el Consejo Sueco de Investigación, es Alien Structure: Language and Reality (2024).

Para muchos, los extraterrestres sólo existen en el ámbito de la ciencia ficción. Pero, independientemente de que existan o no, la posible existencia de especies extraterrestres pone en tela de juicio todo nuestro marco metafísico, que durante mucho tiempo no ha sido cuestionado. En particular, tendríamos que repensar nuestra comprensión del lenguaje, que actualmente determina cómo experimentamos nuestro mundo. Pero ¿qué pasaría si existieran otros idiomas que captaran mejor la realidad? Para el filósofo teórico Matti Eklund, estas son las preguntas que la filosofía debe plantearse.

Supongamos que descubrimos cómo funciona cada lengua humana, hasta el último detalle. ¿Sabremos entonces cómo funciona el lenguaje, punto? Obviamente no. Puede haber lenguas que no sean lenguas humanas. Tal vez algunos animales utilicen otras lenguas. Tal vez los extraterrestres lo hagan. Tal vez Dios lo haga. Supongamos que descubrimos la verdad sobre cada lengua utilizada por cada usuario de lengua. Aun así, no sabemos necesariamente cómo funciona el lenguaje, punto. ¿Qué podría haber de otras lenguas meramente posibles, que no utilice nadie?

Existen muchos tipos de posibles diferencias entre los idiomas. Algunas diferencias se refieren a cuestiones superficiales como el formato. Donde nosotros utilizamos sonidos y escritura, otros posibles usuarios del idioma podrían utilizar impulsos eléctricos o emitir olores. Pero las posibles diferencias en el formato son relativamente triviales. Otros tipos de posibles diferencias son semánticas: se refieren al significado. Utilizamos ciertos tipos de símbolos con ciertos tipos de significados. Pero ¿podría haber idiomas con símbolos con diferentes tipos de significados? Especular sobre esto presenta ciertos desafíos. En su famoso cuento “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius”, Jorge Luis Borges plantea posibles idiomas sin sustantivos, utilizando verbos y adjetivos en su lugar. Un idioma que describe no tiene “ninguna palabra que corresponda a la palabra ‘luna’, pero hay un verbo que en inglés sería ‘to moon’ o ‘to moonate’”. La oración correspondiente a la frase inglesa “The moon rose above the river” (“hlör u fang axaxaxas mlo”) corresponde a la frase inglesa “upward behind the onstreaming it mooned”. Puede que sea un idioma extraño. Pero incluso el lenguaje de Borges sigue estando firmemente dentro del ámbito de las categorías lingüísticas conocidas. Los verbos son centrales. ¿Cómo podrían ser lenguajes más radicalmente diferentes?

Los idiomas presentan el mundo tal como es de diferentes maneras dependiendo del tipo de significados que tengan sus expresiones.

En mi reciente libro Alien Structure: Language and Reality (Oxford University Press, 2024), analizo qué lenguajes posibles puede haber, centrándome en la posibilidad de lenguajes cuyas expresiones tengan diferentes tipos de significado. Esto tiene consecuencias para cuestiones filosóficas más amplias. Los lenguajes presentan el mundo como algo de diferentes maneras según el tipo de significados que tengan sus expresiones. El tipo de lenguaje que describe Borges probablemente lo ilustra. Algunos filósofos, entre los que destacan Alfred North Whitehead y Wilfrid Sellars, han sostenido que deberíamos favorecer las ontologías de proceso (según las cuales el mundo consiste fundamentalmente en procesos) por sobre las ontologías que ponen las cosas en el centro del escenario. Algunos de esos filósofos, Sellars entre ellos, piensan que los lenguajes muy parecidos al que imagina Borges presentan el mundo con mayor fidelidad. Si hay lenguajes más radicalmente desconocidos, entonces presentan el mundo como algo que existe de maneras todavía diferentes. Estamos acostumbrados a pensar que el mundo consiste en cosas y procesos, que corresponden a sustantivos y verbos. Nos resulta difícil ver cómo el mundo podría ser de un tipo diferente a esto. Pero quizás eso se deba únicamente a nuestra falta de imaginación.

Mi propio interés en la cuestión de lo que llamo lenguas alienígenas es abiertamente teórico. Se relaciona con estas cuestiones metafísicas. ¿Cuál es la estructura del mundo? ¿Puede ser representada fielmente por una lengua familiar? ¿O sólo por una lengua más extraña? ¿O es la estructura del mundo inefable, más allá del alcance de todas las lenguas, tanto alienígenas como familiares? También hay otras posibilidades. Tal vez el mundo no tenga una estructura privilegiada, y las lenguas familiares y alienígenas describan el mundo igualmente bien. Pero considerar la posibilidad de las lenguas alienígenas también tiene otros tipos de aplicaciones.

Pensemos en la lingüística comparada. ¿Qué tipo de diversidad existe ya entre las lenguas naturales humanas? Una opinión es que todas son fundamentalmente similares semánticamente, con sólo pequeñas variaciones. Algunos lingüistas han sostenido que algunas lenguas naturales, entre ellas el riau indonesio y las lenguas salishan, carecen de una distinción entre sustantivo y verbo. Pero incluso esas descripciones toman como primarias categorías lingüísticas familiares: se describe a esas lenguas como carentes de una distinción establecida en las lenguas occidentales familiares, y no se las describe en términos positivos como si tuvieran algo de lo que carecen esas lenguas occidentales familiares. ¿Podría haber una diversidad más radical, que vaya más allá de lo que tiende a concebirse?

Más allá de los humanos, algunos teóricos especulan sobre cómo sería la comunicación con los extraterrestres. Algunos de estos trabajos se encuentran en la reciente colección Xenolinguistics: Towards a Science of Extraterrestrial Language (Routledge, 2024), editada por Douglas A. Vakoch y Jeffrey Punske. ¿Podríamos nosotros y los extraterrestres entendernos? Incluso si los extraterrestres de hecho usan un lenguaje que no es semánticamente diferente al nuestro (ellos también tienen sustantivos, verbos y demás), lograr el entendimiento podría ser muy difícil. ¿Cómo identificamos lo que significan sus palabras? Pero se agrega otra capa de dificultad cuando tenemos en cuenta que tal vez los extraterrestres usan un lenguaje alienígena. ¿Cómo sabemos siquiera que usan sustantivos, verbos y demás en primer lugar?

Es razonable especular que los sistemas de IA podrían llegar a desarrollar sus propios lenguajes.

Volviendo a la Tierra, pensemos en el desarrollo de los sistemas de IA. Los sistemas que existen en la actualidad están entrenados en lenguaje humano y sus resultados son cadenas de lenguajes humanos. O eso es lo que parece. Tal vez sólo lo parezcan. Pero no quiero entrar en detalles. Sin embargo, las “mentes” (si se puede utilizar ese término) de estos sistemas parecen ser muy diferentes de las mentes humanas. Es razonable especular que los sistemas de IA podrían llegar a desarrollar sus propios lenguajes. Si lo hacen, esos lenguajes serían muy diferentes de los lenguajes humanos, incluso semánticamente diferentes. (¿Quizás algunos sistemas de IA ya desarrollen sus propios lenguajes? Vea aquí y aquí).

Las diferentes preguntas y especulaciones que acabo de presentar presuponen que son posibles los lenguajes semánticamente ajenos. Eso es también lo que yo creo. Pero algunos podrían querer resistirse a esto. Incluso estando de acuerdo –como todos deberían estarlo– en que algunos lenguajes son muy diferentes de los lenguajes humanos familiares en aspectos superficiales, podrían insistir en que, en el fondo, todos los lenguajes posibles funcionan de la misma manera en lo que se refiere a la semántica. No importa cuán diferentes de nosotros puedan ser algunos extraterrestres o algunos sistemas de inteligencia artificial, esos teóricos dirían que si estas cosas hablan un lenguaje, hablan un lenguaje con una estructura semántica familiar, porque no hay otros tipos de lenguajes.

¿Qué tipos de significados pueden tener las diferentes representaciones sean lingüísticas o no?

Sin embargo, las cuestiones subyacentes van más allá del lenguaje en sí. Incluso las criaturas que no utilizan un “lenguaje” pueden utilizar algún otro tipo de sistema de representación. Podríamos imaginarnos criaturas que simplemente utilizaran imágenes y mapas para comunicarse y representar el mundo y, dependiendo de cómo se utilice la etiqueta “lenguaje”, podrían hacer estas cosas sin utilizar un “lenguaje”. Por lo tanto, podemos plantear las preguntas que he planteado sobre el lenguaje también en relación con este tipo de representaciones, y en relación tanto con el formato como con la semántica. ¿Qué tipos de significados pueden tener las diferentes representaciones, ya sean lingüísticas o no? ¿Qué es lo que une a los tipos familiares de representaciones y qué otros tipos de representaciones –extrañas– pueden existir?

La filosofía suele intentar plantear cuestiones radicales y cambiar las cosas. Una forma de hacerlo es considerar alternativas a los lenguajes conocidos. Sin duda, los filósofos han considerado algunas de esas alternativas, tanto recientemente como a lo largo de la historia, pero no ha habido nada parecido a una discusión general y sistemática sobre qué otros tipos de lenguajes semánticamente diferentes pueden existir y las consecuencias filosóficas de esto. Si la realidad tiene una cierta estructura, sería un milagro que los lenguajes conocidos contuvieran todos los recursos para capturar esa estructura. Investigar qué lenguajes ajenos puede haber es una forma natural y fructífera de investigar diferentes formas en que puede ser el mundo.

https://iai.tv/articles/the-metaphysics-of-talking-to-aliens-auid-3050?_auid=2020

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.