El chupacabras y las luces de Marfa

Chupacabras explicado en nuevo libro infantil de pintura

El incomprendido Chupacabras famoso en el folclore del suroeste

Jenny Shank, 8-22-08

The Fairy and the Chupacabra and Those Marfa Lights

Por James A. Mangum y Sidney Spires

John M. Hardy Publishing, 25 páginas, $ 17,95

ChupacabrasMarfa He estado interesado en el folclore del suroeste, desde que estaba en primer grado absorbiendo las aterradoras historias de La Llorona que mis compañeros me contaban en el patio durante el recreo. Desde entonces les pido a todos que compartan su versión de la Llorona («the weeping woman»), entre ellos mi guía guatemalteco en Tikal, que comenzó su cuento como sólo los mejores narradores lo pueden hacer: «Mi tío la vio una vez».

Además de La Llorona, la figura más carismática en el folclore del suroeste tiene que ser el Chupacabra, cuyo nombre significa «goat sucker», y es descrito por la Wikipedia como un «críptico legendario que se supone habita parte de las Américas». En su libro The Fairy and the Chupacabra (para niños de edades comprendidas entre cuatro a ocho), James A. Mangum y Sidney Spires han retratado al Chupacabra como una bestia con alas verde, piel con manchas púrpuras y dientes, y dicen que es «la más incomprendida de las criaturas».

Como explica el Chupacabra a un hado llamada Javier, no chupan la sangre de las cabras, tal como dicen los cuentos populares. En vez de eso, simplemente disfruta viéndolas. «Para los chupas, ver las cabras es lo mismo que ver la televisión para los seres humanos. Es pura diversión. «Y lejos de ser un chupador de sangre, es un vegetariano que utiliza sus largos colmillos para «chupar el néctar de la flor del Sotol».

Ambientado en el oeste de Texas, el libro muestra las encantadoras y coloridas ilustraciones de Magnum de la flora, paisaje y fauna regionales, como los jabalíes a los que Javier le gusta montar. El hada y el Chupacabras está condimentado con palabras en español, que son fáciles de entender por el contexto y que también se encuentran definidas en un glosario en la parte de atrás.

Javi y Marisol son los hijos de un hada familiar llamada Veras que vive en las Glass Mountains cerca de la aldea de Maratón. Su padre es el rey de las Hadas, the king of the fairies, y su madre es la reina. Javi es travieso, y le gusta salir a montar búfalos y jabalíes, y un día él se encuentra con un chupacabras, que le detiene el tiempo suficiente para que su familia empiece a preocuparse. La responsable Marisol sale para recuperar a su hermano.

La historia concluye en una gran fiesta, con las brillantes hadas bailando y cantando canciones acerca del chupacabras, y su luminosidad produce las «luces de Marfa». Yo no había oído hablar de estas, pero de acuerdo con la Wikipedia, «Las luces de Marfa son luces inexplicables (conocidas como «˜luces fantasma»™) suelen ser vistas cerca de la Ruta 67 en Mitchell Flat al este de Marfa, Texas». Así, el libro sirve para explicar a los más pequeños y hacer amables dos misteriosos fenómenos regionales: el de las luces de Marfa y la leyenda del chupacabras.

El único inconveniente de The Fairy and the Chupacabra es que hay un montón de exposiciones y explicaciones que los retrasa y se intercala con las aventuras de Javi. Pero al parecer, este es el primer libro de la serie The Fairy and the Chupacabra, por lo que cabe esperar que las aventuras se desarrollarán más rápido en los libros por venir, ahora que se han establecido los personajes.

http://www.newwest.net/topic/article/chupacabras_explained_in_new_childrens_picture_book/C39/L39/

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.