Los ovnis podrían ser fenómenos atmosféricos

Weather Eye: avistamientos de ovnis podrían ser debidos a fenómenos atmosféricos

Paul Simons

Barcos Hubo gran emoción de esta semana cuando el Ministerio de Defensa liberó archivos sobre avistamientos de ovnis de 1986 a 1992 (The Times, 20 de octubre). Entre los muchos informes había historias de objetos fantasmales vistos en el radar que desaparecían de repente, o extraños objetos en forma de misiles. Pero puede haber explicaciones para estos dos acontecimientos escalofriantes.

El radar meteorológico a veces recoge ecos de lo que parecen ser pequeñas nubes que explotan en un anillo en forma de dona y luego desaparecen. Pero hay una pista en la forma en que aparecen estos anillos fantasmas porque a menudo se ven en torno a la salida del sol. Esto es cuando las enormes bandadas de aves salen de sus nidos en grandes parvadas. La parvada se expande cuando los pájaros comienzan a dispersarse en busca de alimentos, por lo que la imagen del radar, se desvanece.

La atmósfera también puede hacer algunas cosas extrañas. Por lo general, la atmósfera superior es más fría. Pero si las capas de aire caliente quedan por arriba de las más frías, una fuerte diferencia en la temperatura puede doblar la luz como un prisma de cristal y crear algunos fantásticos espejismos. Un incidente sorprendente ocurrió el 4 de marzo de 1937, en el Pacífico Norte, cuando la tripulación de un buque de vapor vio otro crucero viajando de la misma manera pero al revés. Diez minutos más tarde vieron otro horizonte, que había aparecido por encima del real, con una extraña imagen distorsionada del vapor al revés y ahora se sumaba la imagen del buque real unidos fondo con fondo. Un rato más tarde parecía haber tres buques que navegaban uno encima del otro con el de en medio invertido. No es de extrañar que espejismos en el cielo puedan crear increíbles vistas fácilmente confundidas con ovnis.

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/weather/article5003327.ece

Retiran imagen milagrosa para su estudio

Trabajadores quitan aparición en ventana

Miércoles, 15 de octubre de 2008

Por Jim Kinney

VirgenSpringfieldjpg Springfield – Trabajadores quitaron cuidadosamente una ventana del Mercy Medical Center el martes por la mañana en donde muchos creen que está una imagen milagrosa de la Virgen María.

La ventana no estaba dañada y la imagen aún está presente, dijo Mark M. Fulco, portavoz de Mercy. Ha habido temores de que fuera dañada, ya que fue desechado.

“Usted todavía no puede ver desde el interior”, dice Fulco. “Pero si mira de lado la puede ver, la imagen sigue intacta y visible”.

Él se negó a decir a dónde fue llevada la ventana, citando la privacidad de los expertos que se han ofrecido a examinarla.

Un hombre que había estado rezando pidiendo por su madre que sufre de cáncer, fue el primero en observar la imagen el 30 de septiembre, en el 300 Stafford St. Las multitudes se han reunido en torno a la imagen durante las últimas dos semanas, a veces sólo para mirar, pero más a menudo para rezar el rosario o cantar himnos en pequeños grupos.

Algunos visitan el sitio todos los días.

La ventana ya ha sido reemplazada. Los funcionarios de Mercy, una institución católica operada por Sisters of Providence Health System, dijeron que tuvieron que contratar seguridad para el estacionamiento a causa de la multitud. La semana pasada, Mercy anunció planes para quitar la ventana, colocarla en un cajón y amortiguado y llevarla a un lugar donde se pueda estudiar a fondo.

Luis Colón fue uno de los creyentes que se reunieron en el estacionamiento el martes mucho tiempo después de que se había quitado la ventana.

“Un montón de gente está enfadada”, dijo el hombre Springfield. “Ellos la deberían haber dejado, para que más gente pudiera venir”.

Un santuario improvisado de flores y velas creció de forma constante mientras que la imagen estuvo visible. El martes, alguien había colocado un cartel de la imagen de Nuestra Señora de Guadalupe en el edificio.

“La gente debe recordar lo que pasó aquí”, dijo Colón.

http://www.masslive.com/republican/stories/index.ssf?/base/news-17/122405541983080.xml&coll=1

Ovni Comander 7

Ovni de justicia Blue Silver (UC-71)

uc71 UFO Comander 7 es un juguete moldeado línea fabricado por la empresa japonesa Shinsei en 1976. En lugar de tomar algunas licencias conocidas, Shinsei decidió basarse en sus ideas originales. Su truco fue que hicieron ver los juguetes como si fueran de una serie preexistente, dándoles un nombre que recuerda a algunos de la serie anime y vendieron cada juguete uc72 con un pequeño folleto que contenía un manga.

Siete juguetes fueron producidos, un plato volador, dos robots humanoides y cinco robots construidos con ruedas armadas. Como a menudo es el caso, no estaban a escala el uno del otro.

http://cgi.ebay.com/SHINSEI-UFO-COMMANDER-7-BLUE-SILVER-UC-71-JAPAN-ROBOT_W0QQitemZ330275801189QQcmdZViewItemQQssPageNameZRSS:B:SRCH:US:101

Brownsville Station. The Martian Boogie

Brownsville Station – The Martian Boogie

The other night I was

Walking down the street

I was getting kinda hungry

I decided to get me something to eat

Now I passed up all the chain

Franchise joints on Hamburger row

And stopped at a little greasy spoon place

I always eat at called Eat, Sit and Gulp

Get you one of the greasy hamburgers

All peppered up, lay you up in the

Hospital for about ten days

So I ordered me up a

Couple of those grease bombs

Waitress brought ‘em over

Lifted up the bun, checked ‘em out

Damn, no ketchup

So I nudged the guy sitting next to me

At the counter, I said, hey, partner

How about passing the ketchup over

Suddenly, this little bitty green hand

Holding a ketchup bottle came into view

And I freaked cause the guy sitting

Next to me was a Martian

Now in twenty-eight years of eating hamburgers

I ain’t never run into no Martian

Not at 2:30 in the morning and certainly

Not at a fine scarfing establishment like Eat

Well, he was sitting over there with a

Bunch of colored sticks on his plate

And I looked over at him and I said

What you eating there, boy, crayons

He said, why no

they’re Martian cigarettes

Here, try one

Well, ‘bout half hour later

He looked over at me and smiled

Them Martians ain’t got

But two teeth in their head

And he said, how do you feel

And I said, well, I feel so good

Yeah, I do, gonna boogie

Meanwhile, back at Eat’s

I was still thinking, I said

How come out of all the places

You could have landed

You wound up here

He said, well, according

To my lunar space map

This town here is supposed to be

The boogie capital of the U.S.A

So I asked him, I said

Now, where else you been, boy

And he told me

He said, I’ve rocked ‘em over

And I’ve rocked ‘em down

Rocked ‘em in the country

I’ve rocked ‘em in town

Rock and roll been so good to me

? A lady and she asked my name

Told her my name was on ten of my shirt

Told her, rocking chair Martian

Don’t have to work

Yeah, I feel so good

Yeah, yeah, gonna boogie

Martian boogie

La noche en que llegó Eduviges

La noche en que llegó Eduviges

¿Y la noche en que llegó Eduviges estaba negra como alas de murciélagos? Como alas de murciégalos. ¿Y quesque esa noche estaba el viejo Casmiro fuera del chinancal con las suelas de los huaraches espiadas de tánto caitear, el pobre? Así estaba el probe. ¿Y casi se topó con la niña y se asustó mucho? Muncho se asustó. ¿Y con la color que se le fue del sustazo regresó al jacal luego? Aluego. ¿Y le dijo a Felicitas, apapachándola, despierta, vieja, despierta, que vi un fantasma donde fui? Adonde jué. ¿Y después de que Casimiro le hizo la llorona ella puso sus huesos unos encima de otros y fueron donde mismo? A donde mesmo jueron. ¿Y allí vieron que sólo era una niña, un redrojo de greña, que estaba como magullada por la lluvia? Como mallugada así estaba. ¿Por toda esa lluvia que se había derramado del cielo? Redamado. ¿Como polvareda de agua? Como polvadera. ¿Y se la llevaron al jacal para que se le derritiera el frío con el calor del tlecuil? Sí, para que se le reditiera. ¿Así, verdad, pasaron las cosas? Ansina.

Del Paso Fernando, José Trigo, Siglo Veintiuno Editores, Colección La creación literaria, México, 1966 (fragmento).