Con: Beatriz Valdés, Sharim Padilla, Diana Rivero y Araceli Cruz
Cuatro jóvenes mujeres de Cieneguilla, Hidalgo, anhelan escapar de una realidad solitaria y desesperanzadora. En un giro surrealista, su deseo de evasión se materializa en escenarios fuera de lo común, desafiando los límites de lo terrenal. Descubriendo así que la ciencia ficción no es solo una fantasía, sino un espejo de su propia fortaleza y capacidad de decisión.
Producción ejecutiva: Maricela Vargas Cartagena | Asistente de producción: Fatima Carrillo Marrondan | Diseño escenográfico: Ricardo Salgado Lopez | Diseño sonoro: Diego Arturo Cano Silveira | Diseño de vestuario: Karen Tatiana Tiburcio García | Asistencia de audio: Elisa Sánchez Blancas | Asesoría vocal: Gabriela Freixas Preza
‘Abducidos’, una obra teatral sobre ovnis y desaparecidos | El Tiempo
En el Teatro Charlot de Bogotá se presenta una propuesta de vanguardia con un pie en la realidad de Colombia. Esta obra llamada ‘Abducidos’ está enfocada en unas extrañas desapariciones que decide investigar una periodista, la cual se va dando cuenta durante la historia que todo es una mentira y los ovnis tienen mucho que ver con lo ocurrido. De esta manera se usó un caso real ocurrido en Colombia como base y se mezcló con diversos elementos de ficción.
Una obra de animación francesa adapta relatos de Murakami Haruki
03/09/2024
Inagaki Takatoshi
Por primera vez una obra de Murakami Haruki se ha convertido en película de animación. Saules aveugles, femme endormie es una ambiciosa película que reconstruye seis relatos cortos de Murakami en una sola narración. El director, Pierre Földes, nos habla de la adaptación de las obras del novelista, de quien es gran admirador, y de plantear con ella temas como Japón y los terremotos.
Pierre Földes
Director de cine, compositor y pintor. Nació en Estados Unidos de madre británica y padre húngaro, Peter Foldes, el cual fuera autor de la pionera película de animación por computadora Hunger, nominada al Oscar al mejor cortometraje de animación y ganadora de un César. Creció en París, donde estudió piano y composición, y comenzó su carrera como compositor de música para cine, videojuegos y publicidad en Nueva York antes de trasladarse a Europa. Fascinado por el dibujo y la animación, ha dirigido varios cortometrajes a partir de sus propios guiones. Ha desarrollado un estilo y una técnica distintivos adaptando el proceso de producción a sus ideas.
En un Tokio sacudido por el Gran Terremoto del Este de Japón
Tokio, pocos días después del Gran Terremoto del Este de Japón, ocurrido en marzo de 2011. Ky?ko, que ha estado siguiendo las noticias sobre la zona del desastre, desaparece dejando tras de sí tan solo una carta. Su marido, Komura, queda muy afectado por la desaparición de su esposa, pero cuando un colega del trabajo le pide que entregue una misteriosa cajita a su hermana, se pone en marcha hacia Hokkaid?. Al mismo tiempo Katagiri, otro colega, se encuentra con el gigantesco Kaeru-kun (“señor rana”), el cual le pide ayuda para salvar Tokio del próximo gran terremoto que se avecina…
Ky?ko, la esposa de Komura, no puede apartar sus ojos de las imágenes del desastre.
Saules aveugles, femme endormie (“Sauce ciego, mujer dormida”) es un largometraje basado en seis relatos cortos de Murakami Haruki: Kaeru-kun, T?ky? wo sukuu (“Kaeru-kun salva Tokio”), B?sud? g?ru (“La chica del cumpleaños”), Kaitsuburi (“El zampullín”), Nejimaki tori to kay?bi no onna-tachi (“El pájaro de cuerda y las mujeres del martes”), UFO ga Kushiro ni oriru (“El ovni desciende sobre Kushiro”) y Mekura yanagi to, nemuru onna (“Sauce ciego, mujer dormida”). La película ganó el Premio Especial del Jurado en el Festival Internacional de Cine de Animación de Annecy, uno de los mayores festivales de cine de animación del mundo, y el primer Gran Premio en el Festival Internacional de Cine de Animación de Niigata; también recibió elogios del autor original, el propio Murakami, quien dijo que le había parecido muy interesante.
Una excelente adaptación de literatura a animación, con estupendas críticas.
El director, Pierre Földes, es un verdadero genio: estudió piano y composición en París, comenzó su carrera como compositor cinematográfico y comercial en Nueva York, y ha trabajado como artista principalmente en Europa. Conoció la obra de Murakami cuando vivía en Nueva York y quedó fascinado de inmediato.
Földes afirma que el gran atractivo de la obra de Murakami reside para él en el estilo en el que “lo sobrenatural y lo mundano se rozan”. Afirma que el novelista “nos ofrece una perspectiva fresca que narra la historia de los movimientos más profundos del corazón humano describiendo las más tenues ondulaciones de la superficie”.
“Al hacer esta película, me inspiré en diferentes aspectos de la obra de Murakami. Uno es su estilo tan innovador. Otro es la riqueza de los personajes, que son a la vez divertidos y conmovedores. Sobre todo me centré en crear una atmósfera única, llena de humor y al mismo tiempo de cinismo. Quería preservar la atmósfera de su literatura en la película, a mi manera”.
La psicología y el mundo de los personajes se representan como solo la animación puede hacerlo.
Cómo adaptar una obra de Murakami Haruki
La creación de Földes es intuitiva. Las seis historias cortas en las que se basa le hablaron con mucha fuerza, según dice.
“Cuando adapto una obra mantengo un principio: debo crear algo original. Pensé que si era fiel a lo que leía entre líneas de la obra original podría ser fiel a la obra misma. Así que me dispuse a encontrar la esencia de la inspiración que recibió Murakami, leyendo bien entre líneas”.
“No me interesaba tanto hacer una adaptación fiel de los relatos”, dice Földes.
Földes, artista, músico y director de cine, afirma que aborda la creación de todas sus obras con el mismo enfoque. “No pienso con el intelecto, me atrevo a confiar en mis sentidos”. Incluso cuando siente una fuerte atracción por algo, no trata de comprender de dónde viene esa atracción. “Creo que mi intuición es más inteligente que mi razón”.
“Cuando pinto, empiezo con una inspiración o una idea, y luego es como si disparara un arco, apuntando hacia mi objetivo. Después sigo afinando la trayectoria de la flecha, a medida que esta vuela. Más concretamente, primero pinto la visión que veo y luego destruyo esa visión pintando sobre otra capa. El mundo es a la vez bello y feo. Así que pinto una capa de belleza sobre una capa de fealdad, y luego otra capa de belleza… Sigo añadiendo capas de belleza y fealdad hasta que me siento satisfecho. La forma en que escribí este guion fue exactamente igual. En este caso tomé el mundo de Murakami Haruki como punto de partida y fui añadiendo capas conforme a lo que sentía. Es un proceso improvisado de impulso, revisión y refinamiento”.
El estilo de la película resulta atractivo porque es capaz de moverse con ligereza entre el realismo y la fantasía.
El proceso de entretejer estos seis relatos cortos en una sola historia se dividió en varias etapas. Al principio siguió a todos los personajes de acuerdo con la historia original y creó cinco relatos. Después, las decenas de personajes que los poblaban se fueron reduciendo hasta quedar cuatro. A continuación, la historia se transformó en un guion con varias tramas entrelazadas, protagonizadas por los mismos personajes. El resultado final fue un total de siete partes, con historias que deconstruían y reconstruían la estructura de cada uno de los relatos.
“El tema de la historia y la base de la obra se me fueron ocurriendo poco a poco durante el proceso de escritura del guion. Cuando terminé de escribirlo, por fin me di cuenta de cómo iba a hacer la película”.
Para hacerse una idea de las técnicas de adaptación de Földes, se recomienda comparar la película con la novela.
La sensación de distancia hacia la catástrofe
Los terremotos son uno de los temas principales de Murakami Haruki. Escribió la colección de relatos cortos Kami no kodomotachi wa minna odoru (Todos los hijos de Dios bailan), que incluye “Kaeru-kun salva Tokio” y “El ovni desciende sobre Kushiro”, ambos elegidos para la película, a raíz del Gran Terremoto de Hanshin-Awaji de enero de 1995.
“Uní toda la película por medio de este motivo del terremoto, ya que necesitaba un punto en común que conectara a los personajes, para combinar las diferentes historias cortas en un solo largometraje. El terremoto de la novela original era el Gran Terremoto de Hanshin-Awaji, pero para la película usamos el Gran Terremoto del Este de Japón de 2011”.
“En la película, Ky?ko se siente tan impactada al ver la zona del desastre en televisión que empieza a vomitar, y como consecuencia se ve enfrentada con algo que estaba durmiendo en su interior. En 2011 cientos de millones de personas en todo el mundo vimos una y otra vez las imágenes del terremoto y el tsunami de Japón; yo también me sentí conmocionado con aquellas imágenes. Así que me pareció apropiado sustituir el Gran Terremoto de Hanshin-Awaji por el Gran Terremoto del Este de Japón”.
En la película se recrea el aspecto de Tokio justo tras el terremoto, con las calles sumidas en la oscuridad.
Lo más curioso es que la película no deja de ser una historia muy personal sobre sus protagonistas. Aunque el Gran Terremoto del Este de Japón es un motivo que los enlaza, se nota una peculiar distancia entre la historia y la catástrofe real; según Földes, “Ni están traumatizados por el terremoto ni los afecta directamente”.
“En un principio los personajes están atrapados. Para ellos el terremoto no es un detonante accidental, sino algo que utilizan como una oportunidad para cuestionarse a sí mismos. Ky?ko reconsidera su matrimonio, Katagiri redescubre su propio valor a través de su otro yo, Kaeru-kun. Y Komura abre el vacío de su interior al mundo exterior”.
Esta sensación de alejamiento hacia Japón o el terremoto también está presente en la novela original. En la época del terremoto de Hanshin-Awaji, en 1995, Murakami vivía en EE. UU., y se estaba planteando si regresar a Japón. La perspectiva de Földes, como extranjero, quizá coincidiera a la perfección con el punto de vista de Murakami.
“Es como vivir con un trozo de aire”. Komura no deja de pensar en las palabras que le dejó Ky?ko.
La inspiración de Japón
Durante la redacción del guion Földes ansiaba visitar Japón. Decía que quería recibir opiniones de japoneses sobre la historia, ya que vivían en el país donde sucedía. Y de hecho Földes llegó a visitar Japón, e incluso terminar de escribir el guion mientras se comía un bent? en un tren bala.
“Pensé que ir a Japón me daría una nueva inspiración a la hora de afrontar el guion. Quería olvidarme de mí mismo, visitando cada día diferentes ciudades japonesas y sumergiéndome en cada lugar. Y al mismo tiempo quería descubrir mi camino repitiéndome las mismas preguntas”.
El Japón de la obra es un tanto fantástico y misterioso.
La inspiración que recibió de Japón es evidente no solo en el guion, sino también en los efectos visuales y sonoros. Földes admira la pintura clásica japonesa, así como a los artistas contemporáneos que trabajan en Japón, y en la obra se citan los shungas de Katsushika Hokusai. Los diálogos de la versión original están en inglés y francés, pero el japonés se oye a menudo en la televisión y en los anuncios de los hospitales.
“Soy compositor de formación, así que quería jugar con los sonidos todo lo posible, mezclar diferentes ruidos y palabras para crear sonidos originales que encajaran en ese mundo. Para incorporar sonidos japoneses utilicé grabaciones de Japón, así como diálogos y voces. También creé el aspecto de la imagen de forma que mezclara el Japón imaginario con el Japón real que vi y que se puede apreciar en las fotos de mi viaje”.
La imagen de Japón que sentía Földes se incorporó a su obra bajo muchas formas.
Para el estreno en los cines japoneses se produjo una nueva versión en japonés. La película doblada cuenta, entre otros, con Isomura Hayato, Hyunri, Tsukamoto Shin’ya y Furutachi Kanji, cuyas interpretaciones dirigió Fukada K?ji, director de películas como Fuchi ni tatsu (Harmonium, 2016), bajo la supervisión de Földes.
“Para producir esta película primero filmamos las actuaciones de los actores en inglés y luego animamos la película basándonos en ellas. La versión francesa contaba con la voz de un gran grupo de actores que no tenían experiencia en doblaje, así que grabamos sus líneas por separado. En la versión japonesa, en cambio, grabamos juntos la mayoría de las escenas, como si se tratara de una auténtica obra de diálogos. Todos intercambiamos ideas, y tanto Fukada como yo combinamos nuestras técnicas de dirección, lo que resultó ser una experiencia fascinante”.
Földes se enorgullece de afirmar que esta versión japonesa es “una película única, exactamente como yo la había imaginado”. Además de la versión original, en inglés y francés, la versión japonesa de Saules aveugles, femme endormie, titulada como el relato original, Mekura yanagi to, nemuru onna, es el resultado de una nueva colaboración. Si el espectador la disfruta junto con el relato de Murakami sin duda experimentará más profundamente el mundo del escritor, tal y como lo leyó y recreó Földes.
Texto: Inagaki Takatoshi.
Información de la película
Dirección y guion: Pierre Földes
Obra original: Kaeru-kun, T?ky? wo sukuu (“Kaeru-kun salva Tokio”), B?sud? g?ru (“La chica del cumpleaños”), Kaitsuburi (“El zampullín”), Nejimaki tori to kay?bi no onna-tachi (“El pájaro de cuerda y las mujeres del martes”), UFO ga Kushiro ni oriru (El ovni desciende sobre Kushiro) y Mekura yanagi to, nemuru onna (Sauce ciego, mujer dormida), de Murakami Haruki
Reparto en japonés: Isomura Hayato, Hyunri, Tsukamoto Shin’ya, Furutachi Kanji, Kiry? Mai, Kawashima Ririka, Umeya Hironari, Iwase Ry?, Uchida Chika, Toi Katsumi, Hirata Mitsuru, Emoto Akira
Dirección de actores en japonés: Fukada K?ji
Año de producción: 2022
Coproducción de Francia, Luxemburgo, Canadá y Holanda
Distribución: Euro Space, Interfilm, New Deer, LesPros Entertainment
¿Crees en los ovnis? Te recomendamos 5 documentales
26 de septiembre de 2025
Estos cinco documentales podrían cambiar tu perspectiva del tema ovni
NASA / (NASA/Bill Ingalls)
Salvador Gaytán
¿Estás listo para sumergirte en misterios que desafían toda lógica? El fenómeno OVNI ha dejado de ser un tema de ciencia ficción para convertirse en un objeto de fascinación colectiva. Y si hay algo que el streaming ha sabido capitalizar, es nuestra eterna pregunta: ¿estamos solos en el universo?
Desde abducciones aterradoras hasta testimonios de alto voltaje emocional, te presentamos cinco documentales que exploran el fenómeno extraterrestre con intensidad, suspenso y un toque de entretenimiento para amantes del misterio y la conspiración.
El enigma extraterrestre (Netflix)
Este documental propone un viaje a través del tiempo, la ciencia y la especulación. ¿Qué tan reales son los informes de OVNIs? ¿Qué papel ha jugado la cultura y los gobiernos en alimentar o encubrir estos avistamientos? Con entrevistas a ufólogos, científicos y exmilitares, El enigma extraterrestre se enfoca tanto en los misterios como en el fenómeno social que gira en torno a ellos.
Encuentros Cercanos con OVNIs (HBO Max)
Esta miniserie documental recopila algunos de los casos más impactantes de avistamientos OVNI registrados en Estados Unidos y América Latina. A través de testimonios de testigos oculares, archivos desclasificados y efectos visuales envolventes, Encuentros Cercanos con OVNIs ofrece una experiencia inmersiva, casi cinematográfica.
Abducción Extraterrestre en Manhattan (Netflix)
Uno de los documentales más underground del listado, esta producción independiente narra el caso de Sarah M., una joven neoyorquina que afirma haber sido abducida desde su departamento en Manhattan, en medio de la noche. Con material de vigilancia, animaciones y una narración en primera persona, la historia juega en la delgada línea entre el suspenso psicológico y la especulación alienígena.
The True Story of Travis Walton (Tubi)
Basado en uno de los casos de abducción más famosos de la historia, este documental revive el escalofriante relato de Travis Walton, un trabajador forestal que en 1975 desapareció durante cinco días tras presuntamente ser secuestrado por una nave alienígena en Arizona. Con recreaciones dramáticas, entrevistas reales y material de archivo, la producción te sumerge en un caso que sigue dividiendo a la opinión pública entre creyentes y escépticos.
Encuentros (Netflix)
Una de las series más ambiciosas del género, Encuentros fue producida por Steven Spielberg y explora cuatro incidentes con implicaciones globales: desde un OVNI sobre una central nuclear en Japón hasta luces extrañas en la costa de Gales. Lo que hace única a esta docuserie es su enfoque humano: no se trata solo de luces en el cielo, sino del impacto psicológico, social y espiritual en quienes aseguran haberlas visto.
La increíble serie de ovnis que se filmó en El Chocón y se podrá maratonear gratis
22 de septiembre 2025
El estreno de la producción neuquina promete ser uno de los puntos fuertes de la 4ta edición del Festival Audiovisual de Neuquén. Dónde se proyecta.
Por Cecilia Rayén Guerrero Dewey
Tres amigos juegan a la orilla del Río Neuquén cerca de Manzano Amargo. Diego Lumerman, Andrés Ciruzzi y Julián García Long. Dos se conocen desde la secundaria, el otro lo incorporaron unos años después. Viajaron al norte neuquino para grabar algunas escenas de un documental que está dirigiendo Diego.
Hacen una pausa en la tarde y empiezan a reírse de ellos mismos, a mirarse de lejos y sentirse un poco extraños en ese rol de visitantes, nutriéndose de las imágenes, de las historias, de una cultura de la que no son parte. “Somos vampiros”, dice uno. Se ríen, se incomodan. Mientras el río corre, ellos se zambullen en una discusión filosófica y también empiezan a cranear una historia: la de tres pibes de ciudad, tres audiovisuales un poco corridos, tres vampiros culturales que van a registrar algo a un pueblo y son castigados por atrevidos. La tarde avanza y ahora empiezan a dibujar cuadros en la arena. Escriben un background de los personajes, de tres personajes, de ellos tres.
Así surgió Sobre cosas que se ven en el cielo la increíble serie sobre ovnis, amistad y conspiraciones que vamos a poder maratonear gratis en la 4ta edición del Festival Audiovisual de Neuquén que arranca en algunas semanas. Pasó de ser una brainstorming autocrítica, a convertirse en una señora serie de ciencia ficción patagónica, filmada íntegramente en El Chocón. Una proeza colectiva, pero nada delirante. Por el contrario, desde el principio fue un proyecto que se paró en lo realizable, en lo posible, que exprimió al máximo las posibilidades locales para rodar una ficción fantástica en la provincia y en un territorio por demás emblemático.
La serie narra la historia de tres amigos citadinos que vienen a Neuquén a filmar un documental. Sin embargo, lo que empieza como un laburo, se transforma en una odisea delirante donde hay complots, abducciones, inteligencias extraterrestres y fuerzas sobrenaturales. Todo transcurriendo en la tierra de los dinosaurios, en uno de los escenarios naturales más fascinantes de la Patagonia. Y además suma grandes interpretaciones y diálogos formidables, por lo que resulta adictiva desde el primer capítulo.
La experiencia de grabar en El Chocón
Hace exactamente tres años atrás y durante varias semanas, un equipo técnico de más 45 integrantes -un 60% pertenecientes al sector audiovisual neuquino y un 40% de gente muy experimentada que vino a laburar desde otras provincias- se instaló en El Chocón para darle vida a cosas que se ven en el cielo. Diego Lumerman, director y co guionista, explica que hubo jornadas intensivas por las que pasaron más de 80 personas por el set, días en que se ponía difícil lidiar con los malos humores que generan las convivencias prolongadas; que por muchos momentos era inevitable temer por la viabilidad del proyecto si se miraba la situación económica, social, pero sobre todo aún la recuerda como lo que es: un privilegio y un punto desafiante de sus recorridos artístico.
La serie obtuvo financiamiento del concurso federal Renacer Audiovisual, que impulsaba el entonces Ministerio de Cultura y la Secretaria de Medios y Comunicación Pública, con el fin de estimular el sector audiovisual de Argentina. El formato original era un largometraje, pero para poder aplicar, tuvieron que adaptarlo a una serie de seis capítulos, lo cual resultó aún más desafiante. También la idea original contemplaba hacerla en el Norte neuquino, pero por una cuestión de cercanía, accesibilidad y porque el paisaje hipnótico de El Chocón resultaba en sí mismo set natural, cambiaron de locación. Si bien el concurso les otorgó los fondos necesarios, la fragilidad económica implicó no sólo gestionar otros recursos, sino que de un trabajo estricto de la producción a cargo de María Vacas y María Ulrich, que fue fundamental para que el rodaje pudiera concretarse.
Una historia para fanáticos
La serie se va a poder ver completa y por primera vez, en la cuarta edición del FAN -Festival Audiovisual de Neuquén, que se realizará del 15 al 19 de octubre. Según explicaron desde la organización, para proyectarla se decidió utilizar la sala más grande la ciudad que es el Cine Teatro Español. La cita es el jueves 16 -para los primeros 3 capítulos- y el viernes 17 –para los restantes- a las 19hs, siempre con entrada libre y gratuita, que se podrán retirarse en el mismo cine, media hora antes de cada función. Durante ambas jornadas, estarán presentes en la sala el director, guionistas, compositor musical, actores principales y secundarios, equipo técnico, vecinos y vecinas de Villa El Chocón.
Además de Sobre cosas que se ven en el cielo, una vez más el FAN prepara un Festival con una excelente programación que este año podrá verse gratis en un montón de salas de la ciudad: MNBA, Cinépolis, Cine Español, Centro Cultural del Oeste, Casa de las Leyes Espacio Cultural, la sala Saraco y la Escuela de Bellas Artes. La idea es que nadie se quede afuera, que sea una posibilidad real de compartir, debatir y que Neuquén se regale un puñado de días de cine argentino, en lo que definitivamente es una apuesta sostenida, acertada de la gestión municipal que no solamente le hace bien a la ciudad, sino a toda la cultura patagónica.
Tener un festival no es un capricho. Diego explica que una de las principales trabas que enfrente la serie hoy, es la imposibilidad de comercializarla fuera del circuito de festivales. De acuerdo a lo que establecía el concurso, la propiedad de la obra se reparte 50% entre la productora y 50% con Contenidos Públicos Sociedad del Estado, de quien se requiere la firma para poder negociar con plataformas o distribuidoras. Sin embargo, en consonancia con la catastrófica situación que atraviesa el cine argentino a partir de los embates del gobierno nacional, el organismo se encuentra acéfalo y no emite los permisos necesarios para gestionar los derechos. En ese sentido, los Festivales como el FAN resultan vitales, ya que es la única forma de que la serie se encuentre con su público. Además del FAN, en el primer capítulo de la serie made in Chocón se podrá ver los primeros días de octubre durante el Festival Audiovisual de Bariloche; en noviembre se proyectará en el Festival SERIESLAND de Bilbao, España y luego continuará recorriendo el mapa de festivales.
De Neuquén a Buenos Aires: un cinéfilo construido
A Diego le gustan las películas desde muy niño, siempre aprovechó la oportunidad de ir al cine, de mirar algo en la tele. Cuando terminó la secundaria, se fue a estudiar a Buenos Aires. Hizo un par de años de Filosofía, pero se la pasaba encerrado en alguna sala de barrio mirando pelis. Cuando asumió que era lo suyo, empezó a estudiar en la Universidad del Cine, donde se formó desde lo técnico, mientras laburaba en una biblioteca y se hacía cinéfilo a fuerza de horas de hemeroteca, westerns y documentales.
En 2007, vino a hacer un cortometraje a Neuquén con sus compañeros de cursada, casualmente a El Chocón, donde se instalaron una semana. Tribio se llamó, un rodaje en 16mm que marcó su primer cruce entre su formación en Buenos Aires y los paisajes neuquinos.
De regreso a Neuquén en 2015, Diego comenzó a producir obras que dialogaban con la identidad y el territorio local. No desde la comodidad de narrar lo conocido, por el contrario, desde la fascinación, del asombro de descubrir que acá a la vuelta, hay paisajes, historias, cielos que no conocemos o aún no pudimos aprender a mirar.
Realizó el documental Territorios Extraordinarios, centrado en el norte neuquino y su folclore campesino, y luego se interesó cada vez más por mitos y leyendas de la Norpatagonia. Así surgieron proyectos como el cortometraje de ficción Bela Veiko, inspirado en la historia de un minero loco en buscaba oro, y el documental Procopiuk, una radiografía bellísima del precursor del cine patagónico.
Sobre cosas que se ven en el cielo es su último laburo, quizá el más desafiante en cuanto a estructura, equipo, producción. Tiene el gusto de tener un guión que escribieron tres amigos, la música de uno de ellos, un elenco y una técnica no sólo muy profesional, también muy federal.
En unos días, volvemos a encontrarnos en el Español para celebrar otra joya del cine norpatagónico, en otra historia en la que posiblemente podamos mirarnos, reconocernos y también asombrarnos.
De la Patagonia al FAN: la serie sobre ovnis que combina amistad y conspiraciones
La serie “Sobre cosas que se ven en el cielo”, filmada íntegramente en El Chocón, narra la historia de tres amigos citadinos que llegan a Neuquén para grabar un documental y se ven envueltos en abducciones, conspiraciones y fenómenos sobrenaturales.
22 de septiembre de 2025
Todo comenzó con tres amigos – Diego Lumerman, Andrés Ciruzzi y Julián García Long – jugando a la orilla del río Neuquén, cerca de Manzano Amargo. Entre risas y conversaciones filosóficas, comenzaron a crear la historia que se transformaría en la serie “Sobre cosas que se ven en el cielo”, combinando su mirada urbana con la riqueza del paisaje patagónico.
La trama sigue a tres amigos que llegan a Neuquén para filmar un documental, pero su trabajo se convierte en una odisea entre complots, inteligencias extraterrestres y fuerzas sobrenaturales, ambientada en la tierra de los dinosaurios, con escenarios naturales únicos de la Patagonia. La serie combina buenas actuaciones, diálogos atrapantes y un guion creativo, que la hace adictiva desde el primer capítulo.
Rodaje y producción en El Chocón
Hace tres años, un equipo de más de 45 integrantes, en su mayoría profesionales neuquinos, se instaló en El Chocón para el rodaje. Lumerman destacó que las jornadas fueron intensivas, con más de 80 personas pasando por el set, y que la experiencia, pese a desafíos económicos y logísticos, fue un privilegio que consolidó la producción colectiva.
La serie obtuvo financiamiento del concurso federal Renacer Audiovisual, adaptando el proyecto original de largometraje a seis capítulos y aprovechando el paisaje hipnótico de El Chocón como set natural. La producción estuvo a cargo de María Vacas y María Ulrich, quienes garantizaron la concreción del rodaje pese a los desafíos económicos.
Estreno gratuito en el Festival Audiovisual de Neuquén
La serie se proyectará completa por primera vez durante la cuarta edición del FAN, del 15 al 19 de octubre, en el Cine Teatro Español. Los primeros tres capítulos se mostrarán el jueves 16 y los tres restantes el viernes 17, siempre a las 19 hs. con entrada libre y gratuita, retirándose media hora antes de cada función. Durante las proyecciones estarán presentes el director, guionistas, actores y equipo técnico, así como vecinos de Villa El Chocón.
Además de esta serie, el FAN contará con una programación gratuita en distintas salas de la ciudad: MNBA, Cinépolis, Centro Cultural del Peste, Casa de las Leyes, sala Saraco y Escuela de Bellas Artes, consolidándose como un evento clave para el cine argentino y la cultura patagónica.
De Neuquén a la pantalla internacional
El director Diego Lumerman, formado en la Universidad del Cine de Buenos Aires, ha desarrollado una carrera vinculando la identidad regional con la narrativa audiovisual. Proyectos anteriores incluyen documentales y cortometrajes como Territorios Extraordinarios, Bela Veiko y Procopiuk.
La serie tendrá además proyecciones en otros festivales: en octubre en Bariloche, en noviembre en Seriesland, Bilbao, España, y luego recorrerá otros eventos, fortaleciendo la visibilidad del cine norpatagónico y mostrando historias locales al mundo.
Cine local con proyección federal
“Sobre cosas que se ven en el cielo” representa no solo un proyecto de ciencia ficción, sino también un desafío técnico y creativo que resalta la riqueza de los paisajes y relatos patagónicos, combinando producción profesional, talento local y un enfoque federal que celebra la cultura y la identidad regional.
En pocas semanas, los neuquinos tendrán la oportunidad de maratonear la serie y redescubrir El Chocón a través de la ciencia ficción, reafirmando al FAN como un espacio de encuentro, reflexión y celebración del cine argentino.