Encuentro de Maurice Masse (Valensole, 01/07/1965): ¿un engaño inspirado en un cómic francés?

Encuentro de Maurice Masse (Valensole, 01/07/1965): ¿un engaño inspirado en un cómic francés?

20 noviembre 2017

Gilles Fernandez, Copyright Raoul Robé.

Cuando algo es extraño, muy extraño, podemos recurrir sin temor a las explicaciones improbables, simplemente refiriéndonos a cosas prosaicas en situaciones extraordinariamente improbables.

Manuel Borraz y Kentaro Mori en Extraordinary Explanations.

Este artículo propone un hallazgo e hipótesis por Raoul Robé. Entonces no es mi trabajo.

Con la amable autorización de Raoul Robé.

couverture 1La portada del Comic book»¦

Subido 12/01/2017: Un investigador (el mismísimo «UFO-skeptic») y un amigo, que también tienen el cómic, me enviaron toda la historia contenida en el cómic que resumió para mí.

Debo admitir que ahora, teniendo toda la historia de «Tintín», yo (Gilles Fernández) tengo la opinión de que el escenario es poco probable (por supuesto, no imposible): Pocas similitudes y demasiadas diferencias en mi humilde opinión.

Resumen: En los últimos años, el investigador francés y coleccionista de cómics, Raoul Robé, descubrió un cómic francés editado en 1955 y reeditado en 1960 que contiene muchos de los ingredientes del encuentro de Maurice Masse, incluido el lugar (la historia del cómic tiene lugar en Arles -Sur de Francia-).

Este hallazgo llevó a Raoul Robé a presentar una hipótesis alternativa a las ya propuestas (desde un encuentro real del tercer tipo hasta algo relacionado con un helicóptero).

Debo resumir la hipótesis con este escenario:

Maurice Masse descubrió en su campo un rastro que reconoció como un «impacto de rayos».

En paralelo y durante su tiempo libre, tiene la costumbre de encontrarse con sus amigos en «Café des Sports» (especie de pub francés, por así decirlo). Al igual que en todos los cafés franceses en el área rural o no, la gente comenta las noticias, desde deportes a política y social.

Bien sabemos que el investigador francés Michel Figuet se reunió con él y lo calificó como «un bromista/burlón» (el término francés era joueur). Como mucha gente que lee en la prensa local, Masse y sus habitantes conocían la oleada francesa de 1954, o «platillos voladores/ovnis» en general.

Casualmente, se topó con un cómic francés, donde la acción tiene lugar en su propia área (Provence, ciudad de Arles).

Esto es suficiente para despertar su curiosidad y atención al leer el comic completo: está descubriendo otros ingredientes: Un platillo volador aterriza en su propia área, con los habitantes/pilotos paralizando a un testigo con un arma que emite un rayo, los pilotos lo examinan él y lre hablan en un idioma extranjero, etc.

Una idea está germinando en su mente «burlona», una «galéjade» como decimos aquí en el sur de Francia, con la traza del rayo como soporte principal (material de hardware) y el cómic para los demás ingredientes (material narrativo). Entonces, se va a jactar al «Café des Sports». El rumor se está extendiendo en esta pequeña área donde las «historias» orales son muy rápidas de difundir. Debido a que los gendarmes franceses estarán involucrados, los medios franceses están interesados y la historia se vuelve nacional e internacional.

Masse está «atrapado» en su «galéjade» y no puede regresar (como Renato para Trans-en-Provence otro «famoso» caso francés?)…

El Caso examinado desde otro ángulo, por Raoul Robé (traducción de un borrador de Raoul Robé recibido en 2015 por el autor de este blog, con probables errores tipográficos, pero bajo corrección):

Los ufólogos, a menudo habitantes de la ciudad, a veces tienen la desafortunada tendencia a juzgar mal la malicia de los testigos que viven en el campo.

El famoso caso de Valensole (el primero de julio de 1965) a menudo nos lo cuentan estos ufólogos (por ejemplo, aquí), pero Raoul Robé propone considerarlo desde otro ángulo.

Maurice Masse es agricultor y conoce muy bien su trabajo, pero también el entorno en el que trabaja a diario. A fines de junio de 1965, descubrió un rastro en su campo de cultivo de plantas de lavanda. Él sabe muy bien, por haber visto ya, que se trata de una huella dejada por el rayo (se puede consultar a este respecto, el excelente trabajo francés dirigido por P. Vachon y P. Seray, Marliens et les Cas similaires– 2014 -)

MarliensPortada del libro de Vachon & Seray 2014…

Para relajarse, Masse tiene la costumbre de unirse a sus amigos en el «Café des Sport», donde encuentra una atmósfera muy amigable: discute noticias políticas, económicas o sociales.

Según algunos investigadores (Figuet, citado por Seray p.203 Ibid.), El testigo se califica como un «joueur» (bromista/burlón).

Por supuesto, Maurice ya ha leído, como todos los demás desde la gran oleada de 1954, artículos sobre «platillos voladores» en la prensa local y regional, y tal vez incluso en el café. Se topa con un pequeño cómic (pequeño formato/formato pequeño como los llamamos aquí) abandonado por un niño del pueblo u otras posibilidades. La llamativa portada muestra a un jinete joven y una bandada de buenos toros pasando por un platillo volante. La introducción habla de platillo volante… ¡en Provence!

Comic introductionLa introducción del cómic mencionando un platillo volante y teniendo lugar en la Provenza francesa de Maurice Masse…

La idea de una buena galéjade (una galèjade es un término local/familiar del sur de Francia que significa un cuento chino) germina en el espíritu burlón de nuestro granjero. El seguimiento encontrado anteriormente servirá como soporte para esta broma.

Él le cuenta su aventura a sus amigos del café. El asunto se propaga rápidamente. La gendarmería francesa (cuerpo de ejército francés que tiene un deber policial) interviene, la prensa se apodera de ella.

¡Debido a que hay estas huellas muy concretas, esta historia dará la vuelta al mundo!

Embellecimiento»¦

Al principio, Masse describe el aterrizaje de naves desconocidas, pero como para el encuentro de Marius Dewilde, en Quarouble 1954, la descripción de los pequeños pilotos y su reacción vendrá gradualmente (adornos, uno podrá consultar sobre Quarouble, el artículo en francés de Dominique Caudron).

Tenga en cuenta que en la narración de Maurice Masse, los hombres pequeños son calvos, hablan un idioma desconocido, son benévolos, armados con un arma de rayos paralizante, examinan el cuerpo del testigo inmovilizado… exactamente como en el escenario del cómic.

humanoidsEn el cómic, el testigo descubre el aterrizaje de un platillo volador y pilotos calvos…

En 1975, Lob & Gigi (Dargaud Ed, 1975) interpretaron y describieron la narrativa de Maurice Masse cuando el piloto calvo está paralizando al testigo con un arma de rayos. En nuestro comic, el piloto calvo está paralizando al testigo y su caballo con un arma de rayos.

Dargaud comparisonLob & Gigi 1975/Relato de Maurice Masse (1965) versus nuestro comic (1955 y 1960)…

El testigo es examinado por los pilotos tanto en la narrativa de Maurice Masse como en nuestro cómic.

examenÍdem…

Pocas palabras sobre este tipo de cómics.

Este tipo de comics que llamamos aquí «pequeños formatos» se vendieron en quioscos o casas de prensa en toda Francia.

El propietario de este blog los recopiló en los años 70 y fueron fácilmente encontrados en mis mercados locales como «usados» por muchos proveedores. Los compramos por la mitad del precio original y era posible «comprar» otros cómics al devolver los que compramos anteriormente (esta vez en la cuarta parte del precio original ^^).

Comic-1955También era muy común que estos cómics pasaran de amigo a amigo/de mano en mano.

Esa es, entre otras razones, por la que no debemos sorprendernos por la demora/decadencia entre el testimonio de Maurice Masse (1965) y las dos ediciones del cómic (1955 y 1960).

http://skepticversustheflyingsaucers.blogspot.mx/2017/11/maurice-masse-encounter-valensole.html

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.